敬酒祝酒 건배
대화
대화 1
中文
服务员:各位来宾,大家好!欢迎光临!今天我们一起庆祝XXX的生日,让我们一起举杯同庆!
张先生:谢谢服务员,这顿饭吃得很开心!
李女士:是啊,今天真是一个美好的日子!
王先生:来,让我们一起为XXX的生日干杯!
服务员:祝XXX生日快乐,万事如意!
拼音
Korean
웨이터: 여러분, 안녕하세요! 환영합니다! 오늘은 XXX씨의 생일을 축하하는 자리입니다. 모두 함께 건배합시다!
장씨: 웨이터씨, 감사합니다. 식사가 정말 맛있었어요!
이씨: 네, 오늘 정말 좋은 날이네요!
왕씨: 자, XXX씨 생일을 축하하며 건배합시다!
웨이터: XXX씨, 생일 축하드립니다!
대화 2
中文
老张:来,小李,我们一起敬一下今天的主角,小王!
小李:好的,张叔。祝小王工作顺利,生活幸福!
小王:谢谢张叔,谢谢小李!
老张:不用客气,小王,祝你前程似锦!
小王:谢谢张叔!
拼音
Korean
장씨: 자, 이씨, 오늘의 주인공 왕씨에게 건배합시다!
이씨: 네, 장씨. 왕씨의 일이 잘 되고 행복한 삶을 살기를 바랍니다!
왕씨: 감사합니다, 장씨, 이씨!
장씨: 천만에요, 왕씨. 앞날이 창창하기를 바랍니다!
왕씨: 감사합니다, 장씨!
자주 사용하는 표현
敬酒
건배
祝你健康
건강을 빕니다
新年快乐
새해 복 많이 받으세요
万事如意
모든 일이 잘 되기를 바랍니다
前程似锦
앞날이 창창하기를 바랍니다
문화 배경
中文
敬酒在中国文化中是一个非常重要的社交礼仪,通常在正式或非正式场合都会进行。
敬酒时要注意长幼有序,先敬长辈,后敬晚辈。
敬酒时要起身,端起酒杯,注视对方,表达祝福。
在一些特殊场合,例如婚宴、寿宴等,敬酒的顺序和内容会更加讲究。
拼音
Korean
건배는 중국 문화에서 매우 중요한 사회적 예절이며, 일반적으로 공식적인 자리나 비공식적인 자리에서 모두 행해집니다.
건배할 때는 연장자부터 먼저 건배하는 것이 중요합니다.
건배할 때는 일어서서 잔을 들고 상대방을 바라보며 축복의 말을 전합니다.
결혼식이나 생일잔치 등 특별한 경우에는 건배 순서와 내용이 더욱 중요해집니다.
고급 표현
中文
今天我们欢聚一堂,为了庆祝XXX的成功,我提议大家举杯同庆!
感谢各位的光临,让我们共祝XXX前程似锦,生活幸福!
借此机会,我还要感谢所有帮助过我的人,感谢你们!
拼音
Korean
오늘 XXX씨의 성공을 축하하기 위해 이 자리에 모였습니다. 모두 함께 건배합시다!
참석해주셔서 감사합니다. XXX씨의 밝은 미래와 행복한 삶을 기원하며 건배하겠습니다!
이 기회에 저를 도와주신 모든 분들께 감사드립니다. 감사합니다!
문화적 금기
中文
敬酒时不要空杯敬酒,也不要劝酒过量。要根据场合和对象的年龄、身份等因素来选择合适的敬酒方式和话语。避免在公开场合谈论敏感话题。
拼音
jìngjiǔ shí bù yào kōngbēi jìngjiǔ,yě bù yào quànjiǔ guòliàng。yào gēnjù chǎnghé hé duìxiàng de niánlíng、shēnfèn děng yīnsù lái xuǎnzé héshì de jìngjiǔ fāngshì hé huàyǔ。bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tánlùn mǐngǎn huàtí。
Korean
건배할 때는 빈 잔으로 건배하거나 과도하게 권하지 않는 것이 좋습니다. 상황과 대상의 나이, 신분 등을 고려하여 적절한 건배 방식과 말투를 선택해야 합니다. 공개적인 장소에서 민감한 주제를 이야기하지 않도록 주의해야 합니다.사용 키 포인트
中文
敬酒是中国重要的社交礼仪,要注意场合、对象和顺序。要表达真诚的祝福,避免过量饮酒。
拼音
Korean
건배는 중국에서 중요한 사회적 예절입니다. 상황, 대상, 순서에 유의해야 합니다. 진심 어린 축복을 전달하고 과도한 음주는 피하도록 합니다.연습 힌트
中文
多练习不同场合的敬酒用语,例如:生日宴、婚宴、商务宴请等。
在练习时,可以模拟实际场景,与朋友或家人一起练习。
可以阅读一些关于中国酒文化的书籍或文章,增加自己的知识储备。
要注意自己的仪态和表达方式,做到大方得体。
拼音
Korean
생일잔치, 결혼식, 비즈니스 만찬 등 다양한 상황에 맞는 건배사를 연습합니다.
연습할 때는 실제 상황을 가정하여 친구나 가족과 함께 연습합니다.
중국 주류 문화에 대한 책이나 기사를 읽어 지식을 넓힙니다.
자세와 표현 방식에 유의하여 자연스럽고 적절하게 행동합니다.