敬酒祝酒 Toasts
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:各位来宾,大家好!欢迎光临!今天我们一起庆祝XXX的生日,让我们一起举杯同庆!
张先生:谢谢服务员,这顿饭吃得很开心!
李女士:是啊,今天真是一个美好的日子!
王先生:来,让我们一起为XXX的生日干杯!
服务员:祝XXX生日快乐,万事如意!
拼音
French
Serveur : Mesdames et Messieurs, bonsoir ! Bienvenue ! Nous célébrons aujourd'hui l'anniversaire de XXX. Levons nos verres à la fête !
M. Zhang : Merci, serveur, le repas était excellent !
Mme Li : Oui, c'est une magnifique journée !
M. Wang : Alors, portons un toast à l'anniversaire de XXX !
Serveur : Joyeux anniversaire, XXX ! Je vous souhaite tout le meilleur !
Dialogues 2
中文
老张:来,小李,我们一起敬一下今天的主角,小王!
小李:好的,张叔。祝小王工作顺利,生活幸福!
小王:谢谢张叔,谢谢小李!
老张:不用客气,小王,祝你前程似锦!
小王:谢谢张叔!
拼音
French
Lao Zhang : Allez, Xiao Li, portons un toast à la star du jour, Xiao Wang !
Xiao Li : Bien sûr, oncle Zhang. Je souhaite à Xiao Wang une carrière réussie et une vie heureuse !
Xiao Wang : Merci, oncle Zhang, merci, Xiao Li !
Lao Zhang : De rien, Xiao Wang, je te souhaite un bel avenir !
Xiao Wang : Merci, oncle Zhang !
Phrases Courantes
敬酒
Santé
祝你健康
Je te souhaite la santé
新年快乐
Bonne année
万事如意
Tout le meilleur
前程似锦
Un bel avenir
Contexte Culturel
中文
敬酒在中国文化中是一个非常重要的社交礼仪,通常在正式或非正式场合都会进行。
敬酒时要注意长幼有序,先敬长辈,后敬晚辈。
敬酒时要起身,端起酒杯,注视对方,表达祝福。
在一些特殊场合,例如婚宴、寿宴等,敬酒的顺序和内容会更加讲究。
拼音
French
Le toast est une étiquette sociale très importante dans la culture chinoise, généralement pratiquée lors d'occasions formelles ou informelles.
Lors d'un toast, respectez l'ordre de seniority, en commençant par les aînés, puis les plus jeunes.
Lors d'un toast, levez-vous, levez votre verre, regardez l'autre personne et exprimez vos vœux.
Lors de certaines occasions spéciales, comme les mariages, les anniversaires, etc., l'ordre et le contenu du toast sont plus importants.
Expressions Avancées
中文
今天我们欢聚一堂,为了庆祝XXX的成功,我提议大家举杯同庆!
感谢各位的光临,让我们共祝XXX前程似锦,生活幸福!
借此机会,我还要感谢所有帮助过我的人,感谢你们!
拼音
French
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour célébrer le succès de XXX. Je propose un toast à tous !
Merci à tous d'être venus. Portons un toast à l'avenir brillant et à la vie heureuse de XXX !
Je profite de cette occasion pour remercier toutes les personnes qui m'ont aidé. Merci à vous tous !
Tabous Culturels
中文
敬酒时不要空杯敬酒,也不要劝酒过量。要根据场合和对象的年龄、身份等因素来选择合适的敬酒方式和话语。避免在公开场合谈论敏感话题。
拼音
jìngjiǔ shí bù yào kōngbēi jìngjiǔ,yě bù yào quànjiǔ guòliàng。yào gēnjù chǎnghé hé duìxiàng de niánlíng、shēnfèn děng yīnsù lái xuǎnzé héshì de jìngjiǔ fāngshì hé huàyǔ。bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tánlùn mǐngǎn huàtí。
French
Lors d'un toast, ne le faites pas avec un verre vide, et n'encouragez pas non plus la consommation excessive d'alcool. Choisissez une méthode et des paroles appropriées en fonction de l'occasion et de l'âge et du statut de la personne à laquelle vous portez un toast. Évitez de discuter de sujets sensibles en public.Points Clés
中文
敬酒是中国重要的社交礼仪,要注意场合、对象和顺序。要表达真诚的祝福,避免过量饮酒。
拼音
French
Le toast est une étiquette sociale importante en Chine. Il faut tenir compte de l'occasion, de la personne et de l'ordre. Il faut exprimer des vœux sincères et éviter la consommation excessive d'alcool.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场合的敬酒用语,例如:生日宴、婚宴、商务宴请等。
在练习时,可以模拟实际场景,与朋友或家人一起练习。
可以阅读一些关于中国酒文化的书籍或文章,增加自己的知识储备。
要注意自己的仪态和表达方式,做到大方得体。
拼音
French
Pratiquez les formules de toasts pour différentes occasions, telles que les anniversaires, les mariages, les dîners d'affaires, etc.
Pendant la pratique, simulez des scénarios réels et entraînez-vous avec des amis ou des membres de votre famille.
Vous pouvez lire des livres ou des articles sur la culture du vin chinois pour enrichir vos connaissances.
Faites attention à votre attitude et à votre manière de vous exprimer, soyez naturel et approprié.