敬酒祝酒 Brindisi
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:各位来宾,大家好!欢迎光临!今天我们一起庆祝XXX的生日,让我们一起举杯同庆!
张先生:谢谢服务员,这顿饭吃得很开心!
李女士:是啊,今天真是一个美好的日子!
王先生:来,让我们一起为XXX的生日干杯!
服务员:祝XXX生日快乐,万事如意!
拼音
Italian
Cameriere: Signore e signori, buonasera! Benvenuti! Oggi festeggiamo il compleanno di XXX, alziamo i nostri bicchieri per brindare insieme!
Sig. Zhang: Grazie, cameriere, la cena è stata deliziosa!
Sig.ra Li: Sì, oggi è davvero una giornata meravigliosa!
Sig. Wang: Andiamo, brinderemo insieme per il compleanno di XXX!
Cameriere: Buon compleanno, XXX! Ti auguro ogni bene!
Dialoghi 2
中文
老张:来,小李,我们一起敬一下今天的主角,小王!
小李:好的,张叔。祝小王工作顺利,生活幸福!
小王:谢谢张叔,谢谢小李!
老张:不用客气,小王,祝你前程似锦!
小王:谢谢张叔!
拼音
Italian
Zhang anziano: Dai, Xiao Li, facciamo un brindisi al protagonista di oggi, Xiao Wang!
Xiao Li: Certo, zio Zhang. Auguro a Xiao Wang una carriera di successo e una vita felice!
Xiao Wang: Grazie, zio Zhang, grazie, Xiao Li!
Zhang anziano: Prego, Xiao Wang, ti auguro un futuro radioso!
Xiao Wang: Grazie, zio Zhang!
Espressioni Frequenti
敬酒
Brindi
祝你健康
Ti auguro buona salute
新年快乐
Buon anno
万事如意
Che tutto vada bene
前程似锦
Un futuro radioso
Contesto Culturale
中文
敬酒在中国文化中是一个非常重要的社交礼仪,通常在正式或非正式场合都会进行。
敬酒时要注意长幼有序,先敬长辈,后敬晚辈。
敬酒时要起身,端起酒杯,注视对方,表达祝福。
在一些特殊场合,例如婚宴、寿宴等,敬酒的顺序和内容会更加讲究。
拼音
Italian
Il brindisi è un'etichetta sociale molto importante nella cultura cinese, solitamente eseguito in occasioni formali o informali.
Quando si brinda, prestare attenzione all'ordine di anzianità, brindando prima agli anziani e poi ai più giovani.
Quando si brinda, alzarsi in piedi, sollevare il bicchiere, guardare l'altra persona ed esprimere gli auguri.
In alcune occasioni speciali, come matrimoni, feste di compleanno, ecc., l'ordine e il contenuto del brindisi sono più importanti.
Espressioni Avanzate
中文
今天我们欢聚一堂,为了庆祝XXX的成功,我提议大家举杯同庆!
感谢各位的光临,让我们共祝XXX前程似锦,生活幸福!
借此机会,我还要感谢所有帮助过我的人,感谢你们!
拼音
Italian
Oggi ci siamo riuniti per celebrare il successo di XXX. Propongo di brindare tutti insieme!
Grazie a tutti per essere venuti, alziamo i calici per augurare a XXX un futuro radioso e una vita felice!
Cogliendo l'occasione, voglio ringraziare anche tutte le persone che mi hanno aiutato, grazie a tutti!
Tabu Culturali
中文
敬酒时不要空杯敬酒,也不要劝酒过量。要根据场合和对象的年龄、身份等因素来选择合适的敬酒方式和话语。避免在公开场合谈论敏感话题。
拼音
jìngjiǔ shí bù yào kōngbēi jìngjiǔ,yě bù yào quànjiǔ guòliàng。yào gēnjù chǎnghé hé duìxiàng de niánlíng、shēnfèn děng yīnsù lái xuǎnzé héshì de jìngjiǔ fāngshì hé huàyǔ。bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tánlùn mǐngǎn huàtí。
Italian
Quando si brinda, non brindare con un bicchiere vuoto e non incoraggiare a bere eccessivamente. Scegliere un metodo e parole appropriati per brindare in base all'occasione e all'età e allo status della persona a cui si sta brindando. Evitare di discutere argomenti sensibili in pubblico.Punti Chiave
中文
敬酒是中国重要的社交礼仪,要注意场合、对象和顺序。要表达真诚的祝福,避免过量饮酒。
拼音
Italian
Il brindisi è un'importante etichetta sociale in Cina. Prestare attenzione all'occasione, alla persona e all'ordine. Esprimere auguri sinceri ed evitare di bere eccessivamente.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场合的敬酒用语,例如:生日宴、婚宴、商务宴请等。
在练习时,可以模拟实际场景,与朋友或家人一起练习。
可以阅读一些关于中国酒文化的书籍或文章,增加自己的知识储备。
要注意自己的仪态和表达方式,做到大方得体。
拼音
Italian
Esercitati nelle frasi di brindisi per diverse occasioni, come: feste di compleanno, banchetti nuziali, cene di lavoro, ecc.
Durante l'esercizio, puoi simulare scenari reali ed esercitarti con amici o familiari.
Puoi leggere alcuni libri o articoli sulla cultura del vino cinese per aumentare le tue conoscenze.
Fai attenzione al tuo comportamento e al modo di esprimerti, sii generoso e appropriato.