确认项目期限 프로젝트 마감일 확인 què rèn xiàngmù qīxián

대화

대화 1

中文

李明:张先生,关于文化交流项目的最终报告,您看我们能不能把截止日期延后到下个月15号?
张先生:李明,谢谢你提醒。这个项目的重要性我们都清楚,原定的期限是这个月底,延后的话,我们团队需要重新调整工作计划,你有什么具体原因吗?
李明:主要是因为我们之前遇到了几次意想不到的技术问题,耽误了一些时间。我们现在已经解决了,但为了保证质量,需要一点额外的时间。
张先生:好吧,我理解。但下个月15号是最后期限,不能再延了。请你们务必按时完成并提交。
李明:好的,张先生,我们一定尽力按时完成。

拼音

Li Ming:Zhang xiānsheng,guānyú wénhuà jiāoliú xiàngmù de zuìzhōng bàogào,nín kàn wǒmen néng bùnéng bǎ jiézhǐ rìqī yánhòu dào xià ge yuè 15 hào?
Zhang xiānsheng:Li Ming,xièxiè nǐ tíxǐng。zhège xiàngmù de zhòngyào xìng wǒmen dōu qīngchu,yuán dìng de qīxián shì zhège yuè duǒ,yánhòu de huà,wǒmen tuánduì xūyào chóngxīn tiáo zhěng gōngzuò jìhuà,nǐ yǒu shénme jùtǐ yuányīn ma?
Li Ming:zhǔyào shì yīnwèi wǒmen zhīqián yùndào le jǐ cì yìxiǎng bùdào de jìshù wèntí,dānmào le yīxiē shíjiān。wǒmen xiànzài yǐjīng jiějué le,dàn wèile bǎozhèng zhìliàng,xūyào yīdiǎn éwài de shíjiān。
Zhang xiānsheng:hǎo ba,wǒ lǐjiě。dàn xià ge yuè 15 hào shì zuìhòu qīxián,bù néng zài yán le。qǐng nǐmen wùbì àn shí wánchéng bìng tíjiāo。
Li Ming:hǎo de,Zhang xiānsheng,wǒmen yīdìng jìnlì àn shí wánchéng。

Korean

이밍: 장 선생님, 문화 교류 프로젝트 최종 보고서 마감일을 다음 달 15일로 연장할 수 있을까요?
장 선생님: 이밍 씨, 알려주셔서 감사합니다. 이 프로젝트의 중요성은 저희 모두 잘 알고 있습니다. 원래 마감일은 이번 달 말입니다. 연장하려면 저희 팀이 작업 일정을 다시 조정해야 합니다. 구체적인 이유를 말씀해 주시겠습니까?
이밍: 예상치 못한 기술적인 문제가 몇 가지 발생하여 지연이 있었습니다. 이제 해결되었지만, 품질을 보장하기 위해 약간의 추가 시간이 필요합니다.
장 선생님: 이해합니다. 하지만 다음 달 15일이 최종 마감일입니다. 더 이상 연장할 수 없습니다. 제때 완료하여 제출해 주십시오.
이밍: 네, 장 선생님, 최선을 다해 마감일을 맞추겠습니다.

자주 사용하는 표현

项目截止日期

xiàngmù jiézhǐ rìqī

프로젝트 마감일

문화 배경

中文

中国商务场合通常较为直接,但也会顾及情面。确认期限时,应先说明原因,并表达歉意。

拼音

zhōngguó shāngwù chǎnghé tōngcháng jiào wéi zhíjiē,dàn yě huì gùjí qíngmiàn。quèrèn qīxián shí,yīng xiān shuōmíng yuányīn,bìng biǎodá qiànyì。

Korean

중국 비즈니스 환경에서는 직접적인 의사소통을 선호하지만, 예의를 갖추는 것도 중요합니다. 마감일을 확인할 때는 이유를 설명하고 필요한 경우 사과하는 것이 좋습니다.

시간을 엄수하는 것이 중요합니다. 간접적이거나 애매한 표현은 피하고, 명확한 의사소통을 하도록 노력해야 합니다.

존칭을 사용하는 것이 중요합니다.

고급 표현

中文

我们能否将最终报告的提交期限延至下月十五日?

鉴于技术难题,恳请贵方批准将项目截止日期顺延至下月十五日。

鉴于项目的复杂性和技术挑战,我们建议将截止日期调整至下月十五日,以确保项目的顺利完成和高质量交付。

拼音

wǒmen néng fǒu jiāng zuìzhōng bàogào de tíjiāo qīxián yán zhì xià yuè shíwǔ rì?

jiàn yú jìshù nántí,kěn qǐng guì fāng pīzhǔn jiāng xiàngmù jiézhǐ rìqī shùnyán zhì xià yuè shíwǔ rì。

jiàn yú xiàngmù de fùzá xìng hé jìshù tiǎozhàn,wǒmen jiànyì jiāng jiézhǐ rìqī tiáozhěng zhì xià yuè shíwǔ rì,yǐ quèbǎo xiàngmù de shùnlì wánchéng hé gāo zhìliàng jiāofù。

Korean

최종 보고서 제출 마감일을 다음 달 15일로 연기할 수 있을까요?

기술적인 어려움을 고려하여 프로젝트 마감일을 다음 달 15일로 연장하는 것을 승인해주시기를 정중히 요청드립니다.

프로젝트의 복잡성과 기술적인 어려움을 고려하여 프로젝트의 원활한 완료와 고품질 결과물 제공을 보장하기 위해 마감일을 다음 달 15일로 조정하는 것을 권장합니다.

문화적 금기

中文

不要在正式场合随意更改截止日期,要提前沟通并说明原因,避免给对方留下不守时、不专业的印象。

拼音

bùyào zài zhèngshì chǎnghé suíyì gǎibiàn jiézhǐ rìqī,yào tiánqín gōutōng bìng shuōmíng yuányīn,bìmiǎn gěi duìfāng liúxià bù shǒushí、bù zhuānyè de yìnxiàng。

Korean

공식적인 자리에서는 마감일을 함부로 변경하지 마십시오. 미리 의사소통을 하고 변경 사유를 설명하여 상대방에게 시간을 잘 지키지 않거나 비전문적인 인상을 주지 않도록 해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

确认项目期限时,需要根据项目的实际情况和双方的关系灵活处理,注意礼貌和尊重。

拼音

què rèn xiàngmù qīxián shí,xūyào gēnjù xiàngmù de shíjì qíngkuàng hé shuāngfāng de guānxi línghuó chǔlǐ,zhùyì lǐmào hé zūnjìng。

Korean

프로젝트 마감일을 확인할 때는 프로젝트의 실제 상황과 당사자 간의 관계에 따라 유연하게 대처해야 합니다. 예의와 존중을 갖추는 것이 중요합니다.

연습 힌트

中文

模拟不同的场景和对话对象,练习用不同的语气和表达方式确认期限。

多练习用英文、日文等其他语言表达,提升跨文化沟通能力。

注意语气,避免过于强硬或过于软弱。

拼音

mòmǐ bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà duìxiàng,liànxí yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì quèrèn qīxián。

duō liànxí yòng yīngwén、rìwén děng qítā yǔyán biǎodá,tíshēng kuà wénhuà gōutōng nénglì。

zhùyì yǔqì,bìmiǎn guòyú qiángyìng huò guòyú ruǎnruò。

Korean

다양한 시나리오와 대화 상대를 가정하여, 다른 어조와 표현으로 마감일을 확인하는 연습을 하세요.

영어, 일본어 등 다른 언어로 표현하는 연습을 하여, 다문화 의사소통 능력을 향상시키세요.

어조에 신경 쓰고 너무 강하거나 너무 약하지 않도록 주의하세요.