祈福驱邪 복과 악귀 퇴치 Qífú qūxié

대화

대화 1

中文

A:新年好!听说你们这儿有祈福驱邪的习俗?
B:是啊,我们这里过年的时候都会去寺庙祈福,保佑来年平安健康。
A:那真是很有意义的传统。你们通常是怎么祈福的呢?
B:我们会点香,拜佛,然后在许愿牌上写下自己的愿望。
A:许愿牌?那和我们国家的写许愿卡有点像呢!
B:对,都差不多,都是表达自己对未来的美好祝愿。
A:那驱邪呢?你们是怎么做的?
B:我们会放鞭炮,认为可以驱除不好的东西。还会贴一些门神,辟邪保平安。
A:听起来很有意思,有机会我也想去体验一下。

拼音

A:Xīnnián hǎo!Tīngshuō nǐmen zhèr yǒu qífú qūxié de xísú?
B:Shì a,wǒmen zhèli gùonián de shíhòu dōu huì qù sìmiào qífú,bǎoyòu lái nián píng'ān jiànkāng。
A:Nà zhēnshi yǒu yìyì de chuántǒng。Nǐmen tōngcháng shì zěnme qífú de ne?
B:Wǒmen huì diǎn xiāng,bài fó,ránhòu zài xǔyuàn pái shàng xiě xià zìjǐ de yuànwàng。
A:Xǔyuàn pái?Nà hé wǒmen guójiā de xiě xǔyuàn kǎ yǒudiǎn xiàng ne!
B:Duì,dōu chàbuduō,dōu shì biǎodá zìjǐ duì wèilái de měihǎo zhùyuàn。
A:Nà qūxié ne?Nǐmen shì zěnme zuò de?
B:Wǒmen huì fàng biānpào,rènwéi kěyǐ qūchú bù hǎo de dōngxi。Hái huì tiē yīxiē mén shén,bìxié bǎo píng'ān。
A:Tīng qǐlái hěn yǒuqù,yǒu jīhuì wǒ yě xiǎng qù tǐyàn yīxià。

Korean

A:새해 복 많이 받으세요! 여기서는 복을 빌고 악귀를 쫓는 풍습이 있다고 들었는데요?
B:네, 새해에는 절에 가서 새해의 평화와 건강을 기도합니다.
A:참 의미있는 전통이네요. 보통 어떻게 기도하시나요?
B:향을 피우고, 부처님께 기도하며 소원을 적은 소원패를 바칩니다.
A:소원패요? 우리나라의 새해 카드랑 비슷하네요!
B:네, 비슷해요. 둘 다 미래에 대한 좋은 소망을 담은 것이죠.
A:그럼 악귀는 어떻게 쫓나요?
B:폭죽을 터뜨려서 나쁜 것을 쫓는다고 생각합니다. 또한 문신을 붙여서 악귀를 막고 안전과 평화를 기도합니다.
A:재밌겠네요. 언젠가 경험해 보고 싶어요.

대화 2

中文

A:新年好!听说你们这儿有祈福驱邪的习俗?
B:是啊,我们这里过年的时候都会去寺庙祈福,保佑来年平安健康。
A:那真是很有意义的传统。你们通常是怎么祈福的呢?
B:我们会点香,拜佛,然后在许愿牌上写下自己的愿望。
A:许愿牌?那和我们国家的写许愿卡有点像呢!
B:对,都差不多,都是表达自己对未来的美好祝愿。
A:那驱邪呢?你们是怎么做的?
B:我们会放鞭炮,认为可以驱除不好的东西。还会贴一些门神,辟邪保平安。
A:听起来很有意思,有机会我也想去体验一下。

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

祈福驱邪

qí fú qū xié

복을 빌고 악귀를 쫓다

문화 배경

中文

春节期间,人们会前往寺庙、道观等场所祈福,祈求来年平安顺遂;同时也会进行一些驱邪的活动,例如放鞭炮、贴春联等,以求来年好运。

拼音

Chūnjié qījiān,rénmen huì qiánwǎng sìmiào、dàoguǎn děng chǎngsuǒ qífú,qíqiú lái nián píng'ān shùnsuì;tóngshí yě huì jìnxíng yīxiē qūxié de huódòng,lìrú fàng biānpào、tiē chūnlián děng,yǐ qiú lái nián hǎoyùn。

Korean

중국 설날에는 사람들이 사찰이나 도교 사원에 가서 새해의 평화와 번영을 기도합니다. 동시에 폭죽을 터뜨리거나, 춘련을 붙이는 등 악귀를 쫓는 행사를 하여 새해의 행운을 기원합니다.

고급 표현

中文

虔诚祈福,保佑阖家平安; 焚香祷告,驱除一切邪祟; 祈求福佑,远离灾祸厄运。

拼音

Qiánchéng qífú,bǎoyòu héjiā píng'ān; Fénxiāng dǎogào,qūchú yīqiè xiésuì; Qíqiú fúyòu,yuǎnlí zāihòu èyùn。

Korean

정성껏 기도하여 온 가족의 평화를 기원합니다. 향을 피우고 기도하여 모든 악령을 쫓습니다. 복을 빌고 재앙과 불행에서 벗어납니다.

문화적 금기

中文

在祈福时,要注意尊重宗教场所的规矩,不要大声喧哗,也不要随意触碰宗教物品;在驱邪时,要注意安全,不要使用危险的物品。

拼音

Zài qífú shí,yào zhùyì zūnzhòng zōngjiào chǎngsuǒ de guīju,búyào dàshēng xuānhuá,yě bùyào suíyì chùpòng zōngjiào wùpǐn;zài qūxié shí,yào zhùyì ānquán,búyào shǐyòng wēixiǎn de wùpǐn。

Korean

기도할 때는 종교 시설의 규칙을 존중하고, 큰 소리로 떠들거나 종교 용품을 함부로 만지지 않도록 주의해야 합니다. 또한 악귀를 쫓을 때는 안전에 유의하고 위험한 물건을 사용하지 않도록 해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

春节期间,人们会进行祈福驱邪的活动,祈求来年平安健康,好运连连。适合所有年龄段的人群,但儿童需要在家长陪同下进行。

拼音

Chūnjié qījiān,rénmen huì jìnxíng qífú qūxié de huódòng,qíqiú lái nián píng'ān jiànkāng,hǎoyùn liánlián。Shìhé suǒyǒu niánlíngduàn de rénqún,dàn értóng xūyào zài jiāzhǎng péitóng xià jìnxíng。

Korean

중국 설날에는 사람들이 복을 빌고 악귀를 쫓는 행사를 하여 새해의 평화와 건강, 행운을 기원합니다. 모든 연령대에 적합하지만 어린이는 보호자와 동행해야 합니다.

연습 힌트

中文

可以根据实际情况,选择合适的祈福方式和驱邪方式; 练习使用一些常用的祈福和驱邪的语句,例如“祝你新年快乐,万事如意”,“希望来年平安健康”等; 注意在对话中表达出对中国文化的尊重和理解。

拼音

Kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,xuǎnzé héshì de qífú fāngshì hé qūxié fāngshì; Liànxí shǐyòng yīxiē chángyòng de qífú hé qūxié de yǔjù,lìrú “zhù nǐ xīnnián kuàilè,wànshì rúy씓xīwàng lái nián píng'ān jiànkāng” děng; Zhùyì zài duìhuà zhōng biǎodá chū duì zhōngguó wénhuà de zūnzhòng hé lǐjiě。

Korean

실제 상황에 맞춰 적절한 복 기원 및 악귀 쫓는 방법을 선택할 수 있습니다. '새해 복 많이 받으세요, 모든 일이 잘 되길 바랍니다'나 '새해에는 평화롭고 건강한 한 해가 되기를 바랍니다'와 같이 복을 빌고 악귀를 쫓는 데 자주 사용하는 문구를 연습하십시오. 대화에서 중국 문화에 대한 존중과 이해를 표현하는 데 주의하십시오.