签约仪式 계약 조인식
대화
대화 1
中文
A:您好,欢迎参加今天的签约仪式。
B:您好,谢谢您的邀请。
C:双方代表已经准备就绪,可以开始签约了。
A:好的,让我们正式开始吧。首先,请双方代表仔细阅读合同条款。
B:好的,我们已经仔细阅读过了,确认没有问题。
C:请双方代表在合同上签字。
A:好的,签字完毕。
B:祝贺我们合作顺利!
C:合作愉快!
拼音
Korean
A:안녕하세요, 오늘 계약식에 오신 것을 환영합니다.
B:안녕하세요, 초대해 주셔서 감사합니다.
C:양측 대표가 준비를 마쳤으니, 서명을 시작할 수 있습니다.
A:좋습니다, 공식적으로 시작하겠습니다. 먼저, 양측 대표가 계약 조항을 자세히 읽어보시기 바랍니다.
B:알겠습니다, 자세히 읽어보았고 문제가 없음을 확인했습니다.
C:양측 대표가 계약서에 서명해 주십시오.
A:알겠습니다, 서명이 완료되었습니다.
B:성공적인 협력을 축하합니다!
C:협력이 잘 되기를 바랍니다!
대화 2
中文
A:您好,欢迎参加今天的签约仪式。
B:您好,谢谢您的邀请。
C:双方代表已经准备就绪,可以开始签约了。
A:好的,让我们正式开始吧。首先,请双方代表仔细阅读合同条款。
B:好的,我们已经仔细阅读过了,确认没有问题。
C:请双方代表在合同上签字。
A:好的,签字完毕。
B:祝贺我们合作顺利!
C:合作愉快!
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
签约仪式
계약식
문화 배경
中文
在中国的签约仪式上,双方通常会交换礼物,以示友好。
正式场合下,穿着应较为正式,男士通常穿西装,女士则穿套装或旗袍。
签约仪式通常会选择吉日举行,以求个好彩头。
拼音
Korean
중국 계약식에서는 양측이 우호의 표시로 선물을 교환하는 것이 일반적입니다.
공식적인 자리에서는 정장을 착용하는 것이 일반적입니다. 남성은 정장을, 여성은 정장이나 치파오를 입습니다.
계약식은 대체로 길일을 택하여 진행합니다.
계약은 매우 중요하게 여겨지므로, 신중하고 존중하는 태도를 보여야 합니다. 서명 전에 계약 내용을 꼼꼼히 검토하고 이해하는 것이 중요합니다.
고급 표현
中文
本着互惠互利的原则,我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。
我们深信,此次合作将为双方带来巨大的经济效益和社会效益。
让我们共同祝愿此次合作取得圆满成功!
拼音
Korean
상호 호혜의 원칙에 따라 귀사와 장기적이고 안정적인 협력 관계를 구축하기를 기대합니다.
이번 협력이 양측에 큰 경제적 및 사회적 효과를 가져올 것이라고 확신합니다.
이번 협력의 성공적인 결과를 함께 기원합니다!
문화적 금기
中文
避免在签约仪式上谈论与签约无关的话题,避免穿着过于随意或暴露的服装。忌讳数字“4”和颜色“白色”。
拼音
Bìmiǎn zài qiānyuē yíshì shàng tánlùn yǔ qiānyuē wúguān de huàtí, bìmiǎn chuān zhuōng guòyú suíyì huò bàolù de fúzhuāng。 Jìhuì shùzì “4” hé yánsè “báisè”。
Korean
계약식에서는 계약과 무관한 이야기는 피해야 합니다. 너무 캐주얼하거나 노출이 심한 옷차림도 피해야 합니다. '4'라는 숫자와 '흰색'은 피하는 것이 좋습니다.사용 키 포인트
中文
签约仪式通常在正式场合举行,参与者需要穿着得体,言行举止要庄重。注意合同条款的细节,确保签字前仔细阅读并理解。
拼音
Korean
계약식은 일반적으로 공식적인 자리에서 진행되며, 참석자는 단정한 복장을 하고 품위 있는 태도를 유지해야 합니다. 계약 조항의 세부 내용에 주의를 기울이고 서명하기 전에 꼼꼼하게 읽고 이해하는 것이 중요합니다.연습 힌트
中文
多练习标准的中文表达,并尝试用不同的语气表达相同的意思。
模拟真实场景,与朋友或家人一起练习。
注意语气和语调,使表达更自然流畅。
拼音
Korean
표준 중국어 표현을 연습하고 다양한 어조로 같은 의미를 표현해 보세요.
실제 상황을 가정하여 친구나 가족과 함께 연습해 보세요.
억양과 어조에 신경 써서 자연스럽고 유창하게 표현하는 것을 목표로 하세요.
다양한 상황을 가정하여 연습하고, 문맥에 맞는 어휘와 표현을 사용하는 연습을 하는 것이 중요합니다.