签约仪式 Cerimonia di firma Qiānyuē yíshì

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:您好,欢迎参加今天的签约仪式。
B:您好,谢谢您的邀请。
C:双方代表已经准备就绪,可以开始签约了。
A:好的,让我们正式开始吧。首先,请双方代表仔细阅读合同条款。
B:好的,我们已经仔细阅读过了,确认没有问题。
C:请双方代表在合同上签字。
A:好的,签字完毕。
B:祝贺我们合作顺利!
C:合作愉快!

拼音

A:Nín hǎo, huānyíng cānjiā jīntiān de qiānyuē yíshì.
B:Nín hǎo, xièxie nín de yāoqǐng.
C:Shuāngfāng dàibiǎo yǐjīng zhǔnbèi jiùxù, kěyǐ kāishǐ qiānyuē le.
A:Hǎo de, ràng wǒmen zhèngshì kāishǐ ba. Shǒuxiān, qǐng shuāngfāng dàibiǎo zǐxì dúdà héntóng tiáokuǎn.
B:Hǎo de, wǒmen yǐjīng zǐxì dúdà guò le, què rèn méiyǒu wèntí.
C:Qǐng shuāngfāng dàibiǎo zài héntóng shàng qiānzì.
A:Hǎo de, qiānzì wánbì.
B:Zhùhè wǒmen hézuò shùnlì!
C:Hézuò yúkuài!

Italian

A: Salve, benvenuti alla cerimonia di firma di oggi.
B: Salve, grazie per l'invito.
C: I rappresentanti di entrambe le parti sono pronti, possiamo iniziare a firmare.
A: Va bene, iniziamo ufficialmente. Per prima cosa, si prega di far leggere attentamente i termini del contratto ai rappresentanti di entrambe le parti.
B: Va bene, l'abbiamo letto attentamente e confermiamo che non ci sono problemi.
C: Si prega di far firmare il contratto ai rappresentanti di entrambe le parti.
A: Va bene, la firma è completa.
B: Congratulazioni per la nostra collaborazione di successo!
C: Buona collaborazione!

Dialoghi 2

中文

A:您好,欢迎参加今天的签约仪式。
B:您好,谢谢您的邀请。
C:双方代表已经准备就绪,可以开始签约了。
A:好的,让我们正式开始吧。首先,请双方代表仔细阅读合同条款。
B:好的,我们已经仔细阅读过了,确认没有问题。
C:请双方代表在合同上签字。
A:好的,签字完毕。
B:祝贺我们合作顺利!
C:合作愉快!

Italian

A: Salve, benvenuti alla cerimonia di firma di oggi.
B: Salve, grazie per l'invito.
C: I rappresentanti di entrambe le parti sono pronti, possiamo iniziare a firmare.
A: Va bene, iniziamo ufficialmente. Per prima cosa, si prega di far leggere attentamente i termini del contratto ai rappresentanti di entrambe le parti.
B: Va bene, l'abbiamo letto attentamente e confermiamo che non ci sono problemi.
C: Si prega di far firmare il contratto ai rappresentanti di entrambe le parti.
A: Va bene, la firma è completa.
B: Congratulazioni per la nostra collaborazione di successo!
C: Buona collaborazione!

Espressioni Frequenti

签约仪式

Qiānyuē yíshì

Cerimonia di firma

Contesto Culturale

中文

在中国的签约仪式上,双方通常会交换礼物,以示友好。

正式场合下,穿着应较为正式,男士通常穿西装,女士则穿套装或旗袍。

签约仪式通常会选择吉日举行,以求个好彩头。

拼音

Zài zhōngguó de qiānyuē yíshì shàng, shuāngfāng tōngcháng huì jiāohuàn lǐwù, yǐ shì yǒuhǎo。

Zhèngshì chǎnghé xià, chuān zhuōng yīng jiào wèi zhèngshì, nánshì tōngcháng chuān xīzhuāng, nǚshì zé chuān tàozhuāng huò qípáo。

Qiānyuē yíshì tōngcháng huì xuǎnzé jí rì jǔxíng, yǐ qiú gè hǎo cǎi tóu。

Italian

Nelle cerimonie di firma italiane, è consuetudine scambiarsi doni come segno di buona volontà e rispetto reciproco.

L'abbigliamento deve essere formale, in genere completo giacca e cravatta per gli uomini e tailleur per le donne.

Le date vengono scelte spesso con cura, scegliendo giorni considerati di buon auspicio per il successo dell'accordo.

Espressioni Avanzate

中文

本着互惠互利的原则,我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。

我们深信,此次合作将为双方带来巨大的经济效益和社会效益。

让我们共同祝愿此次合作取得圆满成功!

拼音

Běn zhūo hù huì hù lì de yuánzé, wǒmen qídài yǔ guì gōngsī jiànlì chángqī wěndìng de hézuò guānxi。

Wǒmen shēnxìn, cǐcì hézuò jiāng wèi shuāngfāng dài lái jùdà de jīngjì xiàoyì hé shèhuì xiàoyì。

Ràng wǒmen gòngtóng zhùyuàn cǐcì hézuò qǔdé yuánmǎn chénggōng!

Italian

Secondo il principio del reciproco vantaggio, ci aspettiamo di stabilire un rapporto di collaborazione stabile e duraturo con la vostra azienda.

Siamo certi che questa collaborazione porterà grandi benefici economici e sociali ad entrambe le parti.

Auguriamo insieme che questa collaborazione abbia pieno successo!

Tabu Culturali

中文

避免在签约仪式上谈论与签约无关的话题,避免穿着过于随意或暴露的服装。忌讳数字“4”和颜色“白色”。

拼音

Bìmiǎn zài qiānyuē yíshì shàng tánlùn yǔ qiānyuē wúguān de huàtí, bìmiǎn chuān zhuōng guòyú suíyì huò bàolù de fúzhuāng。 Jìhuì shùzì “4” hé yánsè “báisè”。

Italian

Evitare di discutere di argomenti non pertinenti alla firma durante la cerimonia e evitare di indossare abiti troppo casual o rivelatori. Evitare il numero "4" e il colore "bianco".

Punti Chiave

中文

签约仪式通常在正式场合举行,参与者需要穿着得体,言行举止要庄重。注意合同条款的细节,确保签字前仔细阅读并理解。

拼音

Qiānyuē yíshì tōngcháng zài zhèngshì chǎnghé jǔxíng, cānyù zhě xūyào chuān zhuōng détǐ, yánxíng jǔzhǐ yào zhuāngzhòng。 Zhùyì hétóng tiáokuǎn de xìjié, quèbǎo qiānzì qián zǐxì dúdà bìng lǐjiě。

Italian

Le cerimonie di firma si tengono di solito in contesti formali, i partecipanti devono essere vestiti in modo appropriato e comportarsi con serietà. Prestare attenzione ai dettagli delle clausole contrattuali e assicurarsi di averle lette e comprese attentamente prima di firmare.

Consigli di Pratica

中文

多练习标准的中文表达,并尝试用不同的语气表达相同的意思。

模拟真实场景,与朋友或家人一起练习。

注意语气和语调,使表达更自然流畅。

拼音

Duō liànxí biāozhǔn de zhōngwén biǎodá, bìng chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá xiāngtóng de yìsi。

Mófnǐ zhēnshí chǎngjǐng, yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí。

Zhùyì yǔqì hé yǔdiào, shǐ biǎodá gèng zìrán liúchàng。

Italian

Esercitati con le espressioni standard in cinese e prova a esprimere lo stesso significato con toni diversi.

Simula scenari di vita reale ed esercitati con amici o familiari.

Fai attenzione al tono e all'intonazione per rendere le espressioni più naturali e fluide.