签约仪式 Signing Ceremony
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,欢迎参加今天的签约仪式。
B:您好,谢谢您的邀请。
C:双方代表已经准备就绪,可以开始签约了。
A:好的,让我们正式开始吧。首先,请双方代表仔细阅读合同条款。
B:好的,我们已经仔细阅读过了,确认没有问题。
C:请双方代表在合同上签字。
A:好的,签字完毕。
B:祝贺我们合作顺利!
C:合作愉快!
拼音
English
A: Hello, welcome to today's signing ceremony.
B: Hello, thank you for the invitation.
C: Representatives from both sides are ready, we can start signing.
A: Okay, let's officially begin. First, please have both representatives carefully read the contract terms.
B: Okay, we have carefully reviewed it and confirm there are no problems.
C: Please have both representatives sign the contract.
A: Okay, signing is complete.
B: Congratulations on our successful cooperation!
C: Happy cooperation!
Dialogues 2
中文
A:您好,欢迎参加今天的签约仪式。
B:您好,谢谢您的邀请。
C:双方代表已经准备就绪,可以开始签约了。
A:好的,让我们正式开始吧。首先,请双方代表仔细阅读合同条款。
B:好的,我们已经仔细阅读过了,确认没有问题。
C:请双方代表在合同上签字。
A:好的,签字完毕。
B:祝贺我们合作顺利!
C:合作愉快!
English
undefined
Common Phrases
签约仪式
Signing ceremony
Cultural Background
中文
在中国的签约仪式上,双方通常会交换礼物,以示友好。
正式场合下,穿着应较为正式,男士通常穿西装,女士则穿套装或旗袍。
签约仪式通常会选择吉日举行,以求个好彩头。
拼音
English
In a Chinese signing ceremony, both parties usually exchange gifts as a sign of friendship.
In formal occasions, dressing should be more formal; men usually wear suits, and women wear suits or cheongsams.
The signing ceremony is usually held on an auspicious day for good luck.
Negotiations and contracts are generally seen as formal and serious matters.
Advanced Expressions
中文
本着互惠互利的原则,我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。
我们深信,此次合作将为双方带来巨大的经济效益和社会效益。
让我们共同祝愿此次合作取得圆满成功!
拼音
English
Based on the principle of mutual benefit, we look forward to establishing a long-term and stable cooperative relationship with your company.
We firmly believe that this cooperation will bring huge economic and social benefits to both sides.
Let us jointly wish for the complete success of this cooperation!
Cultural Taboos
中文
避免在签约仪式上谈论与签约无关的话题,避免穿着过于随意或暴露的服装。忌讳数字“4”和颜色“白色”。
拼音
Bìmiǎn zài qiānyuē yíshì shàng tánlùn yǔ qiānyuē wúguān de huàtí, bìmiǎn chuān zhuōng guòyú suíyì huò bàolù de fúzhuāng。 Jìhuì shùzì “4” hé yánsè “báisè”。
English
Avoid discussing topics unrelated to the signing at the signing ceremony and avoid wearing casual or revealing clothing. Avoid the number "4" and the color "white".Key Points
中文
签约仪式通常在正式场合举行,参与者需要穿着得体,言行举止要庄重。注意合同条款的细节,确保签字前仔细阅读并理解。
拼音
English
Signing ceremonies are usually held in formal settings, and participants need to dress properly and behave solemnly. Pay attention to the details of the contract terms and make sure to read and understand them carefully before signing.Practice Tips
中文
多练习标准的中文表达,并尝试用不同的语气表达相同的意思。
模拟真实场景,与朋友或家人一起练习。
注意语气和语调,使表达更自然流畅。
拼音
English
Practice standard Chinese expressions and try to express the same meaning in different tones.
Simulate real-life scenarios and practice with friends or family.
Pay attention to tone and intonation to make expressions more natural and smooth.