维系感情 관계를 유지하다
대화
대화 1
中文
丽丽:好久不见,最近怎么样?
小雨:还好,你呢?最近忙吗?
丽丽:还好,最近在学做饭,想给你做点好吃的。
小雨:哇,太棒了!期待你的厨艺哦!
丽丽:哈哈,到时候请你尝尝我的手艺。最近想约你一起去看电影,怎么样?
小雨:好啊好啊!什么时候?
丽丽:这周六下午怎么样?
小雨:好啊,没问题!
拼音
Korean
리리: 오랜만이야, 요즘 어때?
소우: 괜찮아, 너는? 요즘 바빠?
리리: 괜찮아, 요즘 요리 배우고 있는데, 너에게 맛있는 요리 해주고 싶어.
소우: 와, 정말 좋다! 너 요리 기대할게!
리리: 하하, 그럼 내 요리 맛보러 와. 이번 주에 영화 보러 갈래?
소우: 좋아 좋아! 언제?
리리: 이번 주 토요일 오후 어때?
소우: 좋아, 괜찮아!
대화 2
中文
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
好久不见
오랜만이야
最近怎么样?
요즘 어때?
一起吃饭
같이 밥 먹다
去看电影
영화 보러 가다
문화 배경
中文
中国人重视人际关系,维系感情常用请吃饭、送礼物等方式。
在与朋友、家人等熟人交往中,常用比较口语化的表达方式。
正式场合下,维系感情的表达方式会更注重礼貌和尊重。
拼音
Korean
중국 문화에서는 인간 관계를 매우 중요하게 여기며, 관계를 유지하기 위해서는 식사에 초대하거나 선물을 주는 등의 방법을 자주 사용합니다.
친구나 가족처럼 친한 사이에서는 비교적 구어적인 표현을 많이 사용합니다.
공식적인 자리에서는 관계를 유지하는 표현이 보다 정중하고 존중하는 방식으로 이루어집니다.
고급 표현
中文
我们应该多沟通,增进彼此的了解。
我很珍惜我们之间的友谊。
希望我们友谊长存。
拼音
Korean
서로 더 소통해서 서로에 대한 이해를 높여야 해.
너와의 우정을 정말 소중하게 생각해.
우리 우정이 영원히 지속되길 바라.
문화적 금기
中文
避免过于直接地谈论敏感话题,如金钱、政治等。
拼音
Bìmiǎn guòyú zhíjiē de tánlùn mǐngǎn huàtí, rú qiánjīn, zhèngzhì děng.
Korean
돈이나 정치 등 민감한 주제에 대해서는 너무 직접적으로 이야기하는 것을 피하세요.사용 키 포인트
中文
根据对方的身份和关系,选择合适的表达方式。
拼音
Korean
상대방의 신분과 관계에 따라 적절한 표현을 선택하세요.연습 힌트
中文
多练习口语表达,提高沟通能力。
可以和朋友、家人一起练习对话。
可以模仿一些常用的表达方式。
拼音
Korean
회화 연습을 많이 해서 의사소통 능력을 높이세요.
친구나 가족과 함께 대화 연습을 해보세요.
흔히 사용하는 표현들을 따라 해 보세요.