表达重量 무게를 표현하다
대화
대화 1
中文
A:这个包裹有多重?
B:大概五公斤吧。
A:五公斤?感觉有点重啊,里面装的是什么?
B:一些茶叶和丝绸制品,都是比较轻的东西,但数量比较多。
A:哦,这样啊。那还好。不过托运的时候要注意包装,别压坏了。
拼音
Korean
A:이 꾸러미는 얼마나 무겁습니까?
B:약 5킬로그램입니다.
A:5킬로그램이요? 좀 무거운 것 같은데, 안에 뭐가 들어 있습니까?
B:차와 비단 제품입니다. 하나하나는 가볍지만, 양이 많습니다.
A:아, 그렇군요. 그럼 괜찮네요. 하지만 배송할 때는 포장에 주의해서 망가지지 않도록 하세요.
대화 2
中文
A:这箱水果有多重?
B:大概十公斤左右吧。
A:这么重啊!我一个人搬不动,能帮我个忙吗?
B:当然可以,我们一起抬吧。
A:谢谢你!
拼音
Korean
A:이 과일 상자는 얼마나 무겁습니까?
B:약 10킬로그램입니다.
A:이렇게 무겁다니! 혼자서는 들 수 없는데, 도와주시겠습니까?
B:물론입니다, 함께 들어 올립시다.
A:감사합니다!
자주 사용하는 표현
这件物品重多少?
이 물건은 얼마나 무겁습니까?
大约……公斤
약……킬로그램
太重了,我搬不动
너무 무거워서 못 들겠어요
문화 배경
中文
在中国,人们常用公斤(kg)来衡量物品的重量。在日常生活中,人们经常会根据物品的重量来判断其大小、价值等。例如,一公斤苹果大概能吃多久,一斤肉能做什么菜。
在不同场合,表达重量的方式也会有所不同。例如,在菜市场,人们会用斤来衡量蔬菜水果的重量;在物流行业,人们则会用公斤来衡量货物的重量。
拼音
Korean
중국에서는 물건의 무게를 측정할 때 보통 킬로그램(kg)을 사용합니다. 일상생활에서 사람들은 물건의 크기와 가치를 무게를 기준으로 판단하는 경우가 많습니다. 예를 들어, 1킬로그램의 사과를 얼마나 먹을 수 있는지, 1킬로그램의 고기로 어떤 요리를 할 수 있는지 등입니다.
상황에 따라 무게를 표현하는 방식이 다를 수 있습니다. 예를 들어, 시장에서는 채소와 과일의 무게를 킬로그램으로 달고, 물류 업계에서는 화물의 무게를 킬로그램으로 측정합니다。
고급 표현
中文
这个包裹的净重是5公斤,毛重是6公斤。
这批货物的总重量达10吨。
拼音
Korean
이 소포의 순중량은 5킬로그램이고, 총중량은 6킬로그램입니다.
이 화물의 총 중량은 10톤에 달합니다。
문화적 금기
中文
在中国文化中,没有特别的禁忌,但避免使用不准确或含糊不清的重量描述。
拼音
zài zhōngguó wénhuà zhōng,méiyǒu tèbié de jìnbì,dàn bìmiǎn shǐyòng bù zhǔnquè huò hánhu bù qīng de zhòngliàng miáoshù。
Korean
중국 문화에서 무게를 표현하는 것과 관련하여 특별한 금기는 없지만, 부정확하거나 모호한 표현은 피해야 합니다.사용 키 포인트
中文
在使用场景中,需要根据实际情况选择合适的重量单位和表达方式。例如,在日常生活中,人们常用公斤、斤、两等单位;在商业活动中,则常用吨、千克等单位。
拼音
Korean
상황에 따라 적절한 무게 단위와 표현 방식을 선택해야 합니다. 예를 들어, 일상 생활에서는 킬로그램, 근, 냥 등의 단위를 자주 사용하는 반면, 상업 활동에서는 톤, 킬로그램 등의 단위를 자주 사용합니다.연습 힌트
中文
可以和朋友一起练习,模拟不同的场景,例如在菜市场买菜、在快递公司寄包裹等。
可以尝试用不同的表达方式来描述物品的重量,例如用估计的重量、精确的重量等。
可以多关注生活中与重量相关的词语和表达,例如'沉甸甸'、'轻飘飘'等。
拼音
Korean
친구와 함께 연습하여 시장에서 채소를 사거나 택배 회사에서 소포를 보내는 등 다양한 상황을 시뮬레이션 해 봅시다.
물건의 무게를 표현하는 방법은 여러 가지이므로 추정 무게와 정확한 무게 등 다양한 표현 방법을 시도해 봅시다.
일상 생활에서 무게와 관련된 단어와 표현(예: 무겁다, 가볍다 등)에 주의를 기울입시다。