表达重量 Expressing Weight
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:这个包裹有多重?
B:大概五公斤吧。
A:五公斤?感觉有点重啊,里面装的是什么?
B:一些茶叶和丝绸制品,都是比较轻的东西,但数量比较多。
A:哦,这样啊。那还好。不过托运的时候要注意包装,别压坏了。
拼音
English
A: How heavy is this package?
B: About five kilograms.
A: Five kilograms? It feels a bit heavy. What's inside?
B: Some tea and silk products. They're light individually, but there's a lot of them.
A: Oh, I see. That's alright then. But be careful with the packaging when you ship it, so it doesn't get damaged.
Dialogues 2
中文
A:这箱水果有多重?
B:大概十公斤左右吧。
A:这么重啊!我一个人搬不动,能帮我个忙吗?
B:当然可以,我们一起抬吧。
A:谢谢你!
拼音
English
A: How heavy is this box of fruit?
B: About ten kilograms.
A: That's so heavy! I can't carry it by myself, can you help me?
B: Sure, let's lift it together.
A: Thank you!
Common Phrases
这件物品重多少?
How much does this item weigh?
大约……公斤
About……kilograms
太重了,我搬不动
Too heavy, I can't carry it
Cultural Background
中文
在中国,人们常用公斤(kg)来衡量物品的重量。在日常生活中,人们经常会根据物品的重量来判断其大小、价值等。例如,一公斤苹果大概能吃多久,一斤肉能做什么菜。
在不同场合,表达重量的方式也会有所不同。例如,在菜市场,人们会用斤来衡量蔬菜水果的重量;在物流行业,人们则会用公斤来衡量货物的重量。
拼音
English
In China, people commonly use kilograms (kg) to measure the weight of items. In daily life, people often judge the size and value of items based on their weight. For example, how long a kilogram of apples might last, or what dishes can be made with a kilogram of meat.
In different situations, the way weight is expressed can also vary. For example, in the market, people use kilograms to measure the weight of vegetables and fruits; in the logistics industry, people use kilograms to measure the weight of goods.
Advanced Expressions
中文
这个包裹的净重是5公斤,毛重是6公斤。
这批货物的总重量达10吨。
拼音
English
The net weight of this package is 5 kilograms, and the gross weight is 6 kilograms.
The total weight of this shipment is 10 tons.
Cultural Taboos
中文
在中国文化中,没有特别的禁忌,但避免使用不准确或含糊不清的重量描述。
拼音
zài zhōngguó wénhuà zhōng,méiyǒu tèbié de jìnbì,dàn bìmiǎn shǐyòng bù zhǔnquè huò hánhu bù qīng de zhòngliàng miáoshù。
English
There are no specific taboos in Chinese culture regarding expressing weight, but avoid using inaccurate or ambiguous descriptions.Key Points
中文
在使用场景中,需要根据实际情况选择合适的重量单位和表达方式。例如,在日常生活中,人们常用公斤、斤、两等单位;在商业活动中,则常用吨、千克等单位。
拼音
English
In different contexts, you should choose the appropriate weight units and expressions. For example, in daily life, people often use kilograms, jins, and liangs; in business, tons and kilograms are commonly used.Practice Tips
中文
可以和朋友一起练习,模拟不同的场景,例如在菜市场买菜、在快递公司寄包裹等。
可以尝试用不同的表达方式来描述物品的重量,例如用估计的重量、精确的重量等。
可以多关注生活中与重量相关的词语和表达,例如'沉甸甸'、'轻飘飘'等。
拼音
English
Practice with friends by simulating different scenarios, such as buying vegetables at the market or sending packages at the courier company.
Try using different ways to describe the weight of items, such as estimated weight and precise weight.
Pay more attention to weight-related words and expressions in life, such as 'heavy' and 'light'.