账户绑定 계정 연결
대화
대화 1
中文
您好,我想绑定我的账户以便使用外卖服务。
好的,先生/女士,请问您想用什么方式绑定?手机号或者邮箱?
我想用手机号绑定。
请您输入您的手机号,我们会发送验证码到您的手机。
好的,我已经收到验证码,验证码是123456。
好的,验证码已验证通过。您的账户已绑定成功。您现在可以使用外卖服务了。
谢谢!
拼音
Korean
안녕하세요, 음식 배달 서비스를 이용하기 위해 계정을 연결하고 싶습니다.
알겠습니다, 어떤 방식으로 연결하시겠습니까? 휴대전화 번호 또는 이메일 주소입니까?
휴대전화 번호로 연결하고 싶습니다.
휴대전화 번호를 입력해 주세요. 인증 코드를 휴대전화로 보내드리겠습니다.
알겠습니다, 인증 코드를 받았습니다. 코드는 123456입니다.
알겠습니다, 인증 코드가 확인되었습니다. 계정이 성공적으로 연결되었습니다. 이제 음식 배달 서비스를 이용하실 수 있습니다.
감사합니다!
대화 2
中文
你好,我想绑定我的饿了么账户。
好的,请问您是用手机号还是邮箱绑定?
手机号。
请您输入您的手机号,我们会发送验证码。
好的,我已经输入,验证码是多少?
稍等片刻,我帮您查询一下…验证码是654321,请您输入。
好的,已经输入,绑定成功了吗?
拼音
Korean
안녕하세요, 엘리메 계정을 연결하고 싶습니다.
알겠습니다, 휴대전화 번호 또는 이메일 주소로 연결하시겠습니까?
휴대전화 번호로 하겠습니다.
휴대전화 번호를 입력해 주시면 인증 코드를 보내드리겠습니다.
알겠습니다, 입력했습니다. 인증 코드는 무엇입니까?
잠시만 기다려주세요, 확인해 드리겠습니다…인증 코드는 654321입니다. 입력해주세요.
알겠습니다, 입력했습니다. 연결이 완료되었습니까?
자주 사용하는 표현
账户绑定
계정 연결
문화 배경
中文
在中国,使用手机号绑定账户非常普遍,几乎所有应用和服务都支持手机号绑定。这主要是因为中国移动支付普及率高,手机号与个人身份紧密相连。
在非正式场合,可以口语化一些,比如用“绑个号”代替“账户绑定”。
拼音
Korean
중국에서는 휴대전화 번호로 계정을 연결하는 것이 매우 일반적입니다. 거의 모든 앱과 서비스가 휴대전화 번호 연결을 지원합니다. 이는 중국에서 모바일 결제가 널리 보급되어 있고 휴대전화 번호가 개인 신원과 밀접하게 연결되어 있기 때문입니다.
비공식적인 상황에서는 더 구어체적인 표현을 사용할 수 있습니다. 예를 들어 “번호를 연결하다”를 “계정 연결” 대신 사용할 수 있습니다.
한국에서는 이메일 주소로 계정을 연결하는 것이 휴대전화 번호보다 더 일반적입니다. 이는 개인 정보 보호에 대한 우려와 다양한 거래에서 휴대전화 번호에 대한 의존도가 낮기 때문입니다。
고급 표현
中文
您可以使用更高级的表达,例如:'请问如何将我的手机号与账户关联?'
'请协助我完成账户绑定流程。'
拼音
Korean
좀 더 고급스러운 표현을 사용할 수 있습니다. 예를 들어, '휴대전화 번호를 계정에 연결하는 방법은 무엇입니까?', '계정 연결 절차를 도와주세요.' 와 같이 말할 수 있습니다。
문화적 금기
中文
避免在绑定账户时使用他人信息,以免造成安全隐患。
拼音
bì miǎn zài bǎng dìng zhàng hù shí shǐ yòng tā rén xìn xī, yǐ miǎn zào chéng ān quán yǐn huàn
Korean
계정 연결 시 다른 사람의 정보를 사용하지 마십시오. 보안 위험이 발생할 수 있습니다.사용 키 포인트
中文
账户绑定时需确保网络连接稳定,手机号码正确,验证码输入准确。此功能对所有年龄段和身份的人适用,但未成年人需监护人陪同操作。
拼音
Korean
계정 연결 시 네트워크 연결이 안정적이고 휴대전화 번호가 정확하며 인증 코드를 정확하게 입력했는지 확인해야 합니다. 이 기능은 모든 연령대와 신분의 사람들에게 적용되지만 미성년자는 보호자의 동행이 필요합니다.연습 힌트
中文
多练习不同情境下的对话,例如网络连接不好、验证码错误等情况。
尝试用不同语气表达,例如礼貌、着急等。
拼音
Korean
네트워크 연결 불량, 인증 코드 오류 등 다양한 상황에서의 대화를 연습해 보세요.
정중한 태도, 급한 태도 등 다양한 어조로 표현해 보세요.