账户绑定 アカウント登録 zhànghù bǎngdìng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

您好,我想绑定我的账户以便使用外卖服务。
好的,先生/女士,请问您想用什么方式绑定?手机号或者邮箱?
我想用手机号绑定。
请您输入您的手机号,我们会发送验证码到您的手机。
好的,我已经收到验证码,验证码是123456。
好的,验证码已验证通过。您的账户已绑定成功。您现在可以使用外卖服务了。
谢谢!

拼音

hǎo de, wǒ xiǎng bǎng dìng wǒ de zhàng hù yǐ biàn shǐ yòng wài mài fú wù
hǎo de, xiānsheng/nǚshì, qǐng wèn nín xiǎng yòng shén me fāng shì bǎng dìng? shǒu jī hào huò zhě yóu xiāng?
wǒ xiǎng yòng shǒu jī hào bǎng dìng
qǐng nín shǔ rù nín de shǒu jī hào, wǒ men huì fā sòng yán zhèng mǎ dào nín de shǒu jī
hǎo de, wǒ yǐjīng shōu dào yán zhèng mǎ, yán zhèng mǎ shì 123456
hǎo de, yán zhèng mǎ yǐ yán zhèng tōng guò. nín de zhàng hù yǐ bǎng dìng chéng gōng. nín xiàn zài kě yǐ shǐ yòng wài mài fú wù le
xiè xie

Japanese

こんにちは、フードデリバリーサービスを使うためにアカウントを紐づけたいのですが。
かしこまりました、どのような方法で紐づけられますか?電話番号かメールアドレスですか?
電話番号で紐づけたいです。
電話番号を入力してください。確認コードを携帯電話に送信します。
承知しました。確認コードを受け取りました。コードは123456です。
承知しました。確認コードが確認されました。アカウントが正常に紐づけられました。フードデリバリーサービスをご利用いただけます。
ありがとうございます!

ダイアログ 2

中文

你好,我想绑定我的饿了么账户。
好的,请问您是用手机号还是邮箱绑定?
手机号。
请您输入您的手机号,我们会发送验证码。
好的,我已经输入,验证码是多少?
稍等片刻,我帮您查询一下…验证码是654321,请您输入。
好的,已经输入,绑定成功了吗?

拼音

nǐ hǎo, wǒ xiǎng bǎng dìng wǒ de è le me zhàng hù
hǎo de, qǐng wèn nín shì yòng shǒu jī hào háishì yóu xiāng bǎng dìng?
shǒu jī hào
qǐng nín shǔ rù nín de shǒu jī hào, wǒ men huì fā sòng yán zhèng mǎ
hǎo de, wǒ yǐjīng shǔ rù, yán zhèng mǎ shì duō shǎo?
shāo děng piàn kè, wǒ bāng nín chá xún yī xià…yán zhèng mǎ shì 654321, qǐng nín shǔ rù
hǎo de, yǐjīng shǔ rù, bǎng dìng chéng gōng le ma?

Japanese

こんにちは、エレメのアカウントを紐づけたいです。
かしこまりました。電話番号とメールアドレスのどちらで紐づけしますか?
電話番号で。
電話番号を入力してください。確認コードを送信します。
はい、入力しました。確認コードは何ですか?
少々お待ちください。確認いたします…確認コードは654321です。入力してください。
はい、入力しました。紐づけは完了しましたか?

よく使う表現

账户绑定

zhàng hù bǎng dìng

アカウント連携

文化背景

中文

在中国,使用手机号绑定账户非常普遍,几乎所有应用和服务都支持手机号绑定。这主要是因为中国移动支付普及率高,手机号与个人身份紧密相连。

在非正式场合,可以口语化一些,比如用“绑个号”代替“账户绑定”。

拼音

zài zhōng guó, shǐ yòng shǒu jī hào bǎng dìng zhàng hù fēi cháng pǔ biàn, jī hū suǒ yǒu yìng yòng hé fú wù dōu zhī chí shǒu jī hào bǎng dìng. zhè zhǔ yào shì yīn wèi zhōng guó yí dòng zhī fù pǔ jí lǜ gāo, shǒu jī hào yǔ gè rén shēn fèn jǐn mì xiāng lián.

zài fēi zhèng shì chǎng hé, kě yǐ kǒu yǔ huà yī xiē, bǐ rú yòng “bǎng gè hào” dài tì “zhàng hù bǎng dìng”.

zài děng guó, shǐ yòng yóu xiāng dìng zhì zhàng hù bǐ jiào pǔ biàn, yīn wèi yóu xiāng dāng zuò gè rén yǐng sī huì zhōng yòng hěn zhòng yào。

Japanese

中国では、電話番号でアカウントを紐付けるのが非常に一般的です。ほとんどすべてのアプリやサービスが電話番号での紐付けに対応しています。これは主に、中国でモバイル決済が普及していること、電話番号が個人の身元と密接に関連していることによるものです。

非公式の場では、より口語的な表現を使用できます。たとえば、「番号を紐付ける」を「アカウント連携」の代わりに使用できます。

日本では、メールアドレスでアカウントを連携することが、電話番号よりも一般的です。これは、プライバシーへの懸念と、さまざまな取引で電話番号への依存度が低いことに起因します。

高級表現

中文

您可以使用更高级的表达,例如:'请问如何将我的手机号与账户关联?'

'请协助我完成账户绑定流程。'

拼音

nín kě yǐ shǐ yòng gèng gāo jí de biǎo dá, lì rú:'qǐng wèn rú hé jiāng wǒ de shǒu jī hào yǔ zhàng hù guān lián?'

'qǐng xié zhù wǒ wán chéng zhàng hù bǎng dìng liú chéng。'

Japanese

より高度な表現を使うことができます。例:「電話番号をアカウントに連携するにはどうすればよいですか?」、「アカウント連携の手続きを支援してください。」

文化禁忌

中文

避免在绑定账户时使用他人信息,以免造成安全隐患。

拼音

bì miǎn zài bǎng dìng zhàng hù shí shǐ yòng tā rén xìn xī, yǐ miǎn zào chéng ān quán yǐn huàn

Japanese

アカウント登録時に他人の情報を使用しないようにしてください。セキュリティ上のリスクにつながる可能性があります。

使用キーポイント

中文

账户绑定时需确保网络连接稳定,手机号码正确,验证码输入准确。此功能对所有年龄段和身份的人适用,但未成年人需监护人陪同操作。

拼音

zhàng hù bǎng dìng shí xū quèbǎo wǎng luò lián jiē wěndìng, shǒu jī hàomǎ zhèngquè, yán zhèng mǎ shǔ rù zhǔn què. cǐ gōng néng duì suǒ yǒu nián líng duàn hé shēn fèn de rén shì yòng, dàn wèi chéng nián rén xū jiānhù rén péi tóng cāo zuò

Japanese

アカウント連携時には、ネットワーク接続が安定していること、電話番号が正しいこと、確認コードが正確に入力されていることを確認してください。この機能は、すべての年齢層と身分の人に使用できますが、未成年者は保護者の同伴が必要です。

練習ヒント

中文

多练习不同情境下的对话,例如网络连接不好、验证码错误等情况。

尝试用不同语气表达,例如礼貌、着急等。

拼音

duō liàn xí bù tóng qíng jìng xià de duì huà, lì rú wǎng luò lián jiē bù hǎo, yán zhèng mǎ cuò wù děng qíng kuàng.

cháng shì yòng bù tóng yǔ qì biǎo dá, lì rú lǐ mào, zhāo jí děng。

Japanese

様々な状況下での会話を練習しましょう。例えば、ネットワーク接続が悪い場合や、確認コードが間違っている場合などです。

丁寧な表現や、焦っている表現など、様々なトーンで表現してみるのも良いでしょう。