账户绑定 Pag-link ng Account
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
您好,我想绑定我的账户以便使用外卖服务。
好的,先生/女士,请问您想用什么方式绑定?手机号或者邮箱?
我想用手机号绑定。
请您输入您的手机号,我们会发送验证码到您的手机。
好的,我已经收到验证码,验证码是123456。
好的,验证码已验证通过。您的账户已绑定成功。您现在可以使用外卖服务了。
谢谢!
拼音
Thai
Kumusta, gusto kong i-link ang aking account para magamit ang food delivery service.
Sige po, ginoo/ginang, paano ninyo po gustong i-link ito? Sa pamamagitan ng numero ng telepono o email?
Gusto kong gamitin ang numero ng telepono ko.
Pakisulat po ang inyong numero ng telepono, magpapadala kami ng verification code sa inyong telepono.
Sige po, natanggap ko na ang verification code, 123456 po ito.
Sige po, na-verify na po ang verification code. Matagumpay na na-link ang inyong account. Maaari niyo na pong gamitin ang food delivery service.
Salamat po!
Mga Dialoge 2
中文
你好,我想绑定我的饿了么账户。
好的,请问您是用手机号还是邮箱绑定?
手机号。
请您输入您的手机号,我们会发送验证码。
好的,我已经输入,验证码是多少?
稍等片刻,我帮您查询一下…验证码是654321,请您输入。
好的,已经输入,绑定成功了吗?
拼音
Thai
Kumusta, gusto kong i-link ang aking Ele.me account.
Sige po, il-lilink ninyo po ba ito sa inyong numero ng telepono o email?
Sa numero ng telepono po.
Pakisulat po ang inyong numero ng telepono, at magpapadala kami ng verification code.
Sige po, naisulat ko na po, ano po ang verification code?
Sige lang po, iche-check ko po…Ang verification code po ay 654321, pakisulat po.
Sige po, naisulat ko na po, na-link na po ba ito ng maayos?
Mga Karaniwang Mga Salita
账户绑定
Pag-link ng Account
Kultura
中文
在中国,使用手机号绑定账户非常普遍,几乎所有应用和服务都支持手机号绑定。这主要是因为中国移动支付普及率高,手机号与个人身份紧密相连。
在非正式场合,可以口语化一些,比如用“绑个号”代替“账户绑定”。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang paggamit ng numero ng telepono para mag-link ng account ay karaniwan na; halos lahat ng apps at serbisyo ay sumusuporta sa pagli-link gamit ang numero ng telepono. Ito ay dahil sa mataas na paggamit ng mobile payment sa Pilipinas, at ang numero ng telepono ay malapit na konektado sa identidad ng isang tao.
Sa mga impormal na setting, ang lengguwahe ay maaaring maging mas kolokyal, halimbawa ang paggamit ng “i-link ang numero” imbis na “pag-link ng account”.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
您可以使用更高级的表达,例如:'请问如何将我的手机号与账户关联?'
'请协助我完成账户绑定流程。'
拼音
Thai
Maaari kayong gumamit ng mas mataas na antas na mga ekspresyon, halimbawa: 'Paano ko po mai-link ang aking numero ng telepono sa aking account?', 'Pakitulong po sa akin sa proseso ng pagli-link ng account.'
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在绑定账户时使用他人信息,以免造成安全隐患。
拼音
bì miǎn zài bǎng dìng zhàng hù shí shǐ yòng tā rén xìn xī, yǐ miǎn zào chéng ān quán yǐn huàn
Thai
Iwasan ang paggamit ng impormasyon ng ibang tao kapag nagli-link ng inyong account para maiwasan ang mga panganib sa seguridad.Mga Key Points
中文
账户绑定时需确保网络连接稳定,手机号码正确,验证码输入准确。此功能对所有年龄段和身份的人适用,但未成年人需监护人陪同操作。
拼音
Thai
Kapag nagli-link ng account, siguraduhing matatag ang koneksyon sa network, tama ang numero ng telepono, at tama ang pagsulat ng verification code. Ang feature na ito ay para sa lahat ng edad at mga uri ng tao, pero ang mga menor de edad ay kailangan ng pangangasiwa ng magulang.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同情境下的对话,例如网络连接不好、验证码错误等情况。
尝试用不同语气表达,例如礼貌、着急等。
拼音
Thai
Magsanay sa mga pag-uusap sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng mahinang koneksyon sa network, maling verification code, atbp.
Subukan na ipahayag ang sarili sa iba't ibang tono, tulad ng magalang, nagmamadali, atbp.