不远千里 bù yuǎn qiānlǐ ribuan batu jauhnya

Explanation

不以千里为远,形容不怕路途遥远。

Tidak menganggap ribuan batu sebagai jarak yang jauh. Menerangkan tidak terhalang oleh jarak.

Origin Story

战国时期,孟子从遥远的鲁国来到梁国,拜见梁惠王。梁惠王看到孟子不远千里而来,便问他是否能为梁国带来什么好处。孟子回答说,治国之道在于仁义,而非仅仅追求利益。他用自己不远千里而来的例子,说明了即使路途遥远,为了追求正确的理念,也是值得的。这体现了孟子的政治理想和高尚品德,也让后人深刻理解了“不远千里”的含义:不仅是地理距离上的遥远,更是为了理想而付出的不懈努力,一种坚定信念和执着追求的体现。

zhànguó shíqí, mèngzǐ cóng yáoyuǎn de lǔguó lái dào liángguó, bài jiàn liáng huìwáng

Semasa zaman Negeri-Negeri Berperang, Mencius telah mengembara dari Lu yang jauh ke Liang untuk bertemu Raja Hui Liang. Raja Hui, melihat perjalanan jauh Mencius, bertanya sama ada beliau boleh memberi sebarang manfaat kepada Liang. Mencius menjawab bahawa cara memerintah negara terletak pada kebenaran dan keadilan, bukan sekadar mengejar keuntungan. Beliau menggunakan perjalanan jauhnya sendiri sebagai contoh, untuk menunjukkan bahawa walaupun perjalanan jauh itu berbaloi untuk mengejar prinsip-prinsip yang benar. Ini mencerminkan cita-cita politik dan keperibadian moral tinggi Mencius, dan membolehkan generasi akan datang memahami maksud “tidak jauh ribuan li”: Ia bukan sahaja jarak geografi yang jauh, malah usaha yang tidak kenal penat lelah yang dilakukan untuk cita-cita, satu gambaran keyakinan yang teguh dan usaha yang gigih.

Usage

用于形容不怕路途遥远,不计较路程的长短。

yòng yú xíngróng bù pà lùtú yáoyuǎn, bù jìjiào lùchéng de chángduǎn

Digunakan untuk menerangkan tidak takut perjalanan jauh, tidak kisah panjang perjalanan.

Examples

  • 他为了追求梦想,不远千里来到北京打拼。

    tā wèile zhuīqiú mèngxiǎng, bù yuǎn qiānlǐ lái dào běijīng dǎpīn

    Dia telah mengembara ribuan batu ke Beijing untuk mengejar cita-citanya.

  • 为了参加比赛,她不远千里从家乡赶来。

    wèile cānjiā bǐsài, tā bù yuǎn qiānlǐ cóng jiāxiāng gǎn lái

    Demi menyertai pertandingan, dia telah mengembara ribuan batu dari kampung halamannya