不远千里 千里も離れて
Explanation
不以千里为远,形容不怕路途遥远。
千里を遠くとは思わない。距離にへこたれないことを表す。
Origin Story
战国时期,孟子从遥远的鲁国来到梁国,拜见梁惠王。梁惠王看到孟子不远千里而来,便问他是否能为梁国带来什么好处。孟子回答说,治国之道在于仁义,而非仅仅追求利益。他用自己不远千里而来的例子,说明了即使路途遥远,为了追求正确的理念,也是值得的。这体现了孟子的政治理想和高尚品德,也让后人深刻理解了“不远千里”的含义:不仅是地理距离上的遥远,更是为了理想而付出的不懈努力,一种坚定信念和执着追求的体现。
戦国時代、孟子は遠く魯国から梁国へ行き、梁恵王に謁見した。梁恵王は孟子がはるばるやって来たのを見て、梁国に何か利益をもたらしてくれるか尋ねた。孟子は、国の治め方は仁義にあり、利益追求だけではないと答えた。彼は自分の長い旅を例に挙げ、正しい理念を追求するためなら、たとえ長い旅であっても価値があることを示した。これは孟子の政治理念と高潔な品性を反映しており、後世の人々は「千里を遠く思わず」の意味を深く理解するようになる。「千里」は地理的な距離だけでなく、理想のために払う不断の努力、揺るぎない信念とひたむきな追求の表れである。
Usage
用于形容不怕路途遥远,不计较路程的长短。
長い旅を厭わない、道のりを気にしないことを表すために使われます。
Examples
-
他为了追求梦想,不远千里来到北京打拼。
tā wèile zhuīqiú mèngxiǎng, bù yuǎn qiānlǐ lái dào běijīng dǎpīn
彼は夢を追い求めて何千キロも北京へやって来た。
-
为了参加比赛,她不远千里从家乡赶来。
wèile cānjiā bǐsài, tā bù yuǎn qiānlǐ cóng jiāxiāng gǎn lái
彼女は競技会に出場するために、何千キロも故郷から来た。