乐不思蜀 Gembira dan riang, tidak memikirkan Shu
Explanation
这个成语的意思是:形容一个人在新的环境中非常快乐,以至于忘记了故乡,忘记了原来的生活。
Maksud idiom ini ialah: Seseorang sangat gembira dalam persekitaran baru sehingga dia lupa kampung halaman dan kehidupan lamanya.
Origin Story
三国时期,蜀国被魏国灭亡后,后主刘禅投降了魏国。魏国皇帝司马昭为了试探刘禅是否还怀念蜀国,特意为他举办了一场盛大的宴会,宴会上安排了蜀国歌舞表演。刘禅看得津津有味,毫无思念蜀国之意。司马昭问刘禅:“你难道不思念自己的故乡蜀国吗?”刘禅笑着说:“此间乐,不思蜀!”司马昭听后,不禁感叹刘禅真是个昏庸无能的君主。
Semasa zaman Tiga Kerajaan, negara Shu dimusnahkan oleh negara Wei. Maharaja terakhir, Liu Chan, menyerah kepada negara Wei. Untuk menguji perasaan Liu Chan terhadap negara Shu, Maharaja Wei, Sima Zhao, mengadakan jamuan besar untuknya, yang menampilkan tarian dan muzik dari negara Shu. Liu Chan terpesona dengan persembahan itu dan tidak menunjukkan tanda-tanda rindu terhadap negara Shu. Sima Zhao bertanya kepada Liu Chan, “Apakah kamu tidak merindui tanah airmu, Shu?” Liu Chan tersenyum dan berkata, “Sangat menyenangkan di sini sehingga aku tidak merindui Shu!” Sima Zhao terkejut dan menyatakan bahawa Liu Chan memang seorang pemerintah yang lemah dan tidak cekap.
Usage
这个成语可以用来形容一个人在新的环境中非常快乐,忘记了以前的烦恼。
Idiom ini boleh digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sangat gembira dalam persekitaran baru sehingga dia lupa masalah lamanya.
Examples
-
他整天沉迷于游戏,乐不思蜀,忘记了学习的责任。
tā zhěng tiān chén mí yú yóu xì, lè bù sī shǔ, wàng jì le xué xí de zé rèn.
Dia asyik bermain sepanjang hari, dia bahkan tidak ingat tanggung jawab belajarnya.
-
公司的新项目很有吸引力,大家都乐不思蜀,工作起来更有干劲。
gōng sī de xīn xiàng mù hěn yǒu xī yǐn lì, dà jiā dōu lè bù sī shǔ, gōng zuò qǐ lái gèng yǒu gàn jìn.
Projek baru syarikat sangat menarik. Semua orang bersemangat dan bekerja dengan lebih bersemangat.
-
在美丽的海岛上,我乐不思蜀,真想永远留在这里。
zài měi lì de hǎi dǎo shàng, wǒ lè bù sī shǔ, zhēn xiǎng yǒng yuǎn liú zài zhè lǐ.
Di pulau yang indah, saya benar-benar terpesona, dan saya ingin tinggal di sini selamanya.