任其自流 biarkan begitu sahaja
Explanation
指不加约束、引导,听任自由发展。
Merujuk kepada membiarkan sesuatu tanpa sekatan atau bimbingan, membenarkan perkembangan bebas.
Origin Story
在一个偏远的山村里,住着一位老农。他有一片祖传的果园,里面种满了各种各样的果树。但是老农年纪大了,懒得打理果园,任由它自生自灭。几年过去了,果园里的果树杂草丛生,一些果树枯萎死亡,一些则因为缺乏修剪而长得歪七扭八,果实也变得稀少且品质低劣。村里的年轻人看不下去了,纷纷劝说老农好好打理果园,老农却摇摇头说:‘这果园已经这样很多年了,习惯了,就让它自流吧。’最终,这片曾经繁茂的果园,因为老农的放任自流,渐渐走向衰败。
Di sebuah perkampungan terpencil tinggal seorang petani tua. Dia mempunyai kebun buah warisan keluarga yang dipenuhi dengan pelbagai jenis pokok buah-buahan. Tetapi petani tua itu sudah tua dan malas mengurus kebun itu, membiarkannya begitu sahaja. Bertahun-tahun berlalu, dan kebun itu dipenuhi dengan rumpai, beberapa pokok buah-buahan layu dan mati, dan beberapa lagi tumbuh bengkok dan cacat kerana kekurangan pemangkasan, dan buah-buahan menjadi jarang dan berkualiti rendah. Orang muda di kampung itu tidak tahan dan memujuk petani tua itu untuk menjaga kebun itu dengan baik. Tetapi petani tua itu menggelengkan kepala dan berkata, 'Kebun ini sudah begini selama bertahun-tahun, saya sudah biasa, biarlah sahaja.' Akhirnya, kebun yang suatu ketika dahulu subur itu secara beransur-ansur merosot kerana pengabaian petani tua itu.
Usage
表示听任事物自然发展,不加干预。常用于不好的事物。
Menyatakan membiarkan sesuatu berkembang secara semula jadi tanpa campur tangan. Selalunya digunakan untuk perkara-perkara yang negatif.
Examples
-
任其自流,最终会导致问题的恶化。
rèn qí zì liú, zuì zhōng huì dǎozhì wèntí de èhuà.
Membiarkannya begitu sahaja akhirnya akan menyebabkan masalah menjadi lebih teruk.
-
对于孩子的教育,不能任其自流,要积极引导。
duìyú háizi de jiàoyù, bù néng rèn qí zì liú, yào jījí yǐndǎo
Pendidikan kanak-kanak tidak boleh dibiarkan begitu sahaja; ia mesti dibimbing secara aktif.