任其自流 lasciare che vada come vuole
Explanation
指不加约束、引导,听任自由发展。
Si riferisce al lasciare le cose senza restrizioni o guida, consentendo uno sviluppo libero.
Origin Story
在一个偏远的山村里,住着一位老农。他有一片祖传的果园,里面种满了各种各样的果树。但是老农年纪大了,懒得打理果园,任由它自生自灭。几年过去了,果园里的果树杂草丛生,一些果树枯萎死亡,一些则因为缺乏修剪而长得歪七扭八,果实也变得稀少且品质低劣。村里的年轻人看不下去了,纷纷劝说老农好好打理果园,老农却摇摇头说:‘这果园已经这样很多年了,习惯了,就让它自流吧。’最终,这片曾经繁茂的果园,因为老农的放任自流,渐渐走向衰败。
In un villaggio remoto viveva un vecchio contadino. Aveva un frutteto ancestrale pieno di alberi da frutto di vario genere. Ma il vecchio contadino era invecchiato e si era stancato di curare il frutteto, lasciandolo a se stesso. Anni dopo, il frutteto era invaso dalle erbacce, alcuni alberi da frutto erano appassiti e morti, e alcuni erano cresciuti storti e deformi a causa della mancanza di potatura, e i frutti erano diventati scarsi e di bassa qualità. I giovani del villaggio non riuscivano a sopportarlo e convinsero il vecchio contadino a curare bene il frutteto. Ma il vecchio contadino scosse la testa e disse: 'Questo frutteto è così da molti anni, ci sono abituato, lasciamolo stare.' Alla fine, questo frutteto un tempo fiorente è gradualmente decaduto a causa della negligenza del vecchio contadino.
Usage
表示听任事物自然发展,不加干预。常用于不好的事物。
Indica lasciare che le cose si sviluppino naturalmente senza intervento. Spesso usato per le cose negative.
Examples
-
任其自流,最终会导致问题的恶化。
rèn qí zì liú, zuì zhōng huì dǎozhì wèntí de èhuà.
Lasciarlo andare per la sua strada alla fine peggiorerà il problema.
-
对于孩子的教育,不能任其自流,要积极引导。
duìyú háizi de jiàoyù, bù néng rèn qí zì liú, yào jījí yǐndǎo
L'educazione dei bambini non può essere lasciata al caso; deve essere guidata attivamente.