促膝谈心 berbual mesra
Explanation
形容两人坐得很近,亲切地交谈心里话。
Menggambarkan dua orang yang duduk rapat, berbual mesra tentang perasaan dan fikiran mereka.
Origin Story
夕阳西下,老张和老李坐在院子里,两张老脸上都带着岁月的痕迹。他们相识几十年,彼此经历了人生的风风雨雨。今天,他们又聚在一起,促膝谈心。老张轻轻地叹了口气,回忆起年轻时那些充满激情和梦想的日子。老李也跟着感慨万千,诉说着他这些年来的酸甜苦辣。他们的话题从儿时趣事,到事业的起起伏伏,再到如今儿孙绕膝的幸福生活。他们的声音不高,却饱含着深情,每个字都像一颗饱经风霜的种子,蕴藏着丰富的生命力。夜幕降临,凉风习习,他们依然沉浸在回忆中,彼此的友情在岁月的洗礼下更加醇厚。
Ketika matahari terbenam, Lao Zhang dan Lao Li duduk di halaman, wajah mereka menunjukkan kesan usia. Mereka sudah mengenali antara satu sama lain selama beberapa dekad, melalui suka duka kehidupan bersama. Hari ini, mereka kembali bersama, berbual mesra. Lao Zhang mengeluh perlahan, mengingati zaman mudanya yang penuh semangat dan impian. Lao Li turut serta, menceritakan suka duka hidupnya. Perbualan mereka merangkumi kenangan zaman kanak-kanak, hingga naik turun kerjaya mereka, dan kebahagiaan mereka sekarang bersama cucu-cucu mereka. Suara mereka perlahan tetapi penuh kasih sayang, setiap perkataan seperti biji benih yang telah melalui banyak cabaran, penuh dengan semangat kehidupan. Ketika malam menjelma dan angin sepoi-sepoi bahasa bertiup, mereka masih lagi leka dengan kenangan, persahabatan mereka semakin erat melalui peredaran masa.
Usage
用于描写亲密朋友或家人之间推心置腹的谈话场景。
Digunakan untuk menggambarkan situasi perbualan yang terbuka dan jujur di antara rakan rapat atau ahli keluarga.
Examples
-
深夜,老朋友促膝谈心,回忆往昔。
shenye, laopengyou cuxitanxin, huiyi wangxi.
Lewat malam, kawan lama duduk berbual mesra, mengingati kenangan lalu.
-
我们促膝谈心,畅所欲言。
women cuxitanxin, changsuoyuyan
Kami duduk berbual mesra dan berterus terang tentang segala-galanya.