促膝谈心 içten sohbet
Explanation
形容两人坐得很近,亲切地交谈心里话。
İki kişinin birbirine çok yakın oturup içten bir sohbet etmesini tanımlar.
Origin Story
夕阳西下,老张和老李坐在院子里,两张老脸上都带着岁月的痕迹。他们相识几十年,彼此经历了人生的风风雨雨。今天,他们又聚在一起,促膝谈心。老张轻轻地叹了口气,回忆起年轻时那些充满激情和梦想的日子。老李也跟着感慨万千,诉说着他这些年来的酸甜苦辣。他们的话题从儿时趣事,到事业的起起伏伏,再到如今儿孙绕膝的幸福生活。他们的声音不高,却饱含着深情,每个字都像一颗饱经风霜的种子,蕴藏着丰富的生命力。夜幕降临,凉风习习,他们依然沉浸在回忆中,彼此的友情在岁月的洗礼下更加醇厚。
Güneş batarken Lao Zhang ve Lao Li avluda oturuyorlardı, yüzlerinde zamanın izleri belirgindi. On yıllarca birbirlerini tanıyor, hayatın iniş çıkışlarını birlikte yaşıyorlardı. Bugün, yeniden bir araya gelmiş, içten bir sohbet ediyorlardı. Lao Zhang hafifçe iç çekti, tutku ve hayallerle dolu gençlik günlerini hatırlıyordu. Lao Li de aynı şekilde, hayatının tatlı ve acı deneyimlerini anlatıyordu. Konuşmaları çocukluk anılarından kariyerlerindeki iniş çıkışlara, torunlarıyla birlikte yaşadıkları bugünkü mutluluğa kadar uzanıyordu. Sesleri yüksek değildi ama sevgiyle doluydu, her kelime yılların izlerini taşıyan, hayat dolu bir tohum gibiydi. Gece çöktü, serin bir rüzgar esti, ama onlar hâlâ anılarının içinde kaybolmuşlardı, dostlukları zamanla daha da derinleşmişti.
Usage
用于描写亲密朋友或家人之间推心置腹的谈话场景。
Yakın arkadaşlar veya aile üyeleri arasında içten ve samimi konuşmaları tasvir etmek için kullanılır.
Examples
-
深夜,老朋友促膝谈心,回忆往昔。
shenye, laopengyou cuxitanxin, huiyi wangxi.
Gece geç saatlerde eski dostlar bir araya gelip geçmişi anıyor.
-
我们促膝谈心,畅所欲言。
women cuxitanxin, changsuoyuyan
Birlikte oturup her şey hakkında açıkça konuştuk.