促膝谈心 cù xī tán xīn 허심탄회한 대화

Explanation

形容两人坐得很近,亲切地交谈心里话。

두 사람이 매우 가까이 앉아서 마음속 이야기를 허심탄회하게 나누는 모습을 묘사합니다.

Origin Story

夕阳西下,老张和老李坐在院子里,两张老脸上都带着岁月的痕迹。他们相识几十年,彼此经历了人生的风风雨雨。今天,他们又聚在一起,促膝谈心。老张轻轻地叹了口气,回忆起年轻时那些充满激情和梦想的日子。老李也跟着感慨万千,诉说着他这些年来的酸甜苦辣。他们的话题从儿时趣事,到事业的起起伏伏,再到如今儿孙绕膝的幸福生活。他们的声音不高,却饱含着深情,每个字都像一颗饱经风霜的种子,蕴藏着丰富的生命力。夜幕降临,凉风习习,他们依然沉浸在回忆中,彼此的友情在岁月的洗礼下更加醇厚。

xīyáng xīxià, lǎozhāng hé lǎolǐ zuò zài yuànzi lǐ, liǎng zhāng lǎoliǎn shàng dōu dài zhe suìyuè de hénjī. tāmen xiānshí jǐ shí nián, bǐcǐ jīnglì le rénshēng de fēngfēng yǔyǔ. jīntiān, tāmen yòu jù zài yīqǐ, cù xī tán xīn. lǎozhāng qīngqīng de tàn le kǒuqì, huíyì qǐ niánqīng shí nàxiē chōngmǎn jīqíng hé mèngxiǎng de rìzi. lǎolǐ yě gēn zhe gǎnkǎi wànqiān, sùshuōzhe tā zhèxiē nián lái de suāntían kǔlà. tāmen de huàtí cóng értí qùshì, dào shìyè de qǐqǐfúfú, zài dào rújīn érsūn rào xī de xìngfú shēnghuó. tāmen de shēngyīn bù gāo, què bǎohánzhe shēnqíng, měi gè zì dōu xiàng yī kē bǎojīng fēngshuāng de zhǒngzi, yùncángzhe fēngfù de shēngmìnglì. yèmù jiànglín, liángfēng xíxí, tāmen yīrán chénjìn zài huíyì zhōng, bǐcǐ de yǒuqíng zài suìyuè de xǐlǐ xià gèngjiā chún hòu.

해가 지자, 라오장과 라오리는 안마당에 앉았습니다. 그들의 얼굴에는 세월의 흔적이 새겨져 있었습니다. 그들은 수십 년 동안 서로 알고 지내며 인생의 부침을 함께 겪었습니다. 오늘, 그들은 다시 모여 허심탄회하게 이야기를 나누었습니다. 라오장은 조용히 한숨을 쉬며, 열정과 꿈으로 가득했던 젊은 시절을 회상했습니다. 라오리는 그에 이어 자신의 인생의 기쁨과 슬픔을 이야기했습니다. 그들의 대화는 어린 시절의 추억에서부터 직장 생활의 성공과 실패, 그리고 현재 손주들과 함께하는 행복한 삶까지 이어졌습니다. 그들의 목소리는 낮았지만 애정으로 가득 차 있었습니다. 각각의 말은 마치 풍파를 견뎌낸 씨앗처럼 풍부한 생명력을 간직하고 있었습니다. 밤이 깊어지고 시원한 바람이 불어오는 가운데, 그들은 여전히 추억에 잠겨 있었습니다. 세월이 흘러갈수록 더욱 깊어지는 우정을 확인하듯이.

Usage

用于描写亲密朋友或家人之间推心置腹的谈话场景。

yongyu miaoxie qinmi pengyou huo jiaren zhi jian tuixinzhifu de tanhua changjing

친한 친구나 가족 사이에서 속마음을 털어놓고 이야기하는 장면을 묘사할 때 사용됩니다.

Examples

  • 深夜,老朋友促膝谈心,回忆往昔。

    shenye, laopengyou cuxitanxin, huiyi wangxi.

    늦은 밤, 오랜 친구들이 서로 가까이 앉아 옛날 이야기를 나눕니다.

  • 我们促膝谈心,畅所欲言。

    women cuxitanxin, changsuoyuyan

    우리는 가까이 앉아 모든 것을 솔직하게 이야기했습니다.