耳鬓厮磨 ěr bìn sī mó 친밀한

Explanation

形容两个人相处非常亲密。

두 사람이 매우 친밀한 사이임을 묘사하는 말이다.

Origin Story

话说唐朝,有一对恋人,名叫张生和崔莺莺。两人自小青梅竹马,两小无猜。一日,张生外出求学,崔莺莺在家中思念成疾。三年后,张生学成归来,两人终于团聚。重逢的喜悦难以言表,两人耳鬓厮磨,形影不离,每日里琴瑟和鸣,相濡以沫。他们的爱情故事传为佳话,世人称颂他们的恩爱夫妻。而这耳鬓厮磨的日子,正是他们爱情的见证。

huà shuō táng cháo, yǒu yī duì liàn rén, míng jiào zhāng shēng hé cuī yīng yīng. liǎng rén zì xiǎo qīng méi zhú mǎ, liǎng xiǎo wú cāi. yī rì, zhāng shēng wài chū qiú xué, cuī yīng yīng zài jiā zhōng sī niàn chéng jí. sān nián hòu, zhāng shēng xué chéng guī lái, liǎng rén zhōng yú tuán jù. chóng féng de xǐ yuè nán yǐ yán biǎo, liǎng rén ěr bìn sī mó, xíng yǐng bù lí, měi rì lǐ qín sè hé míng, xiāng rú yǐ mò. tāmen de ài qíng gù shì chuán wéi jiā huà, shì rén chēng sòng tāmen de ēn ài fū qī. ér zhè ěr bìn sī mó de rì zi, zhèng shì tāmen ài qíng de jiàn zhèng.

당나라 시대에 장생과 최영영이라는 연인이 있었습니다. 두 사람은 어릴 적부터 알고 지낸 사이였습니다. 어느 날 장생이 공부를 하러 집을 나가자 최영영은 집에서 걱정하며 병이 들었습니다. 3년 후 장생이 공부를 마치고 돌아오자 두 사람은 마침내 재회했습니다. 재회의 기쁨은 말로 표현할 수 없을 정도였습니다. 두 사람은 항상 함께 지내며 매일을 함께 보냈습니다. 그들의 사랑 이야기는 전설이 되었고, 서로에 대한 사랑은 많은 사람들에게 칭찬을 받았습니다.

Usage

多用于描写恋人之间的亲密关系。

duō yòng yú miáo xiě liàn rén zhī jiān de qīn mì guān xì

주로 연인 사이의 친밀한 관계를 묘사할 때 사용된다.

Examples

  • 他们两人耳鬓厮磨,形影不离。

    tāmen liǎng rén ěr bìn sī mó, xíng yǐng bù lí

    두 사람은 늘 붙어 다닌다.

  • 年轻的恋人耳鬓厮磨,卿卿我我。

    nián qīng de liàn rén ěr bìn sī mó, qīng qīng wǒ wǒ

    젊은 연인들은 매우 친밀하고 서로 깊이 사랑한다