先礼后兵 xian li hou bing Beradab dahulu, kemudian kekerasan

Explanation

这个成语的意思是先用礼仪和善意的方法去解决问题,如果不行,再采取强硬的手段。它强调了在处理事情时,应该先尝试和平友好的方式,只有在必要的时候才使用武力或其他强硬措施。

Idiom ini bermaksud untuk menggunakan kaedah yang sopan dan baik terlebih dahulu bagi menyelesaikan masalah, dan hanya menggunakan tindakan yang tegas jika perlu. Ia menekankan kepentingan untuk mencuba kaedah yang aman dan mesra terlebih dahulu ketika mengendalikan sesuatu perkara, menggunakan kekerasan atau tindakan tegas yang lain hanya apabila perlu.

Origin Story

东汉末年,群雄逐鹿,曹操率军攻打徐州,徐州太守陶谦抵挡不住,向刘备求援。刘备率领关羽、张飞等将士,前往救援。陶谦想把徐州让给刘备,刘备却深知曹操的厉害,决定先礼后兵。他先派使者给曹操送信,说明自己只是为了帮助陶谦,并无其他野心,希望曹操能够撤兵。曹操收到信后,本来想杀掉使者,但谋士郭嘉劝他三思,并指出吕布正伺机攻打兖州,此刻不宜与刘备交恶。曹操权衡利弊后,同意了刘备的请求,暂时撤兵。虽然曹操表面上退兵了,但实际上暗中观察刘备的动向,为日后攻打徐州做准备。刘备的先礼后兵策略,在短时间内化解了与曹操的直接冲突,为徐州争取了宝贵的休整时间。但历史的长河奔流不息,最终还是免不了兵戎相见。这个故事展现了在复杂的政治斗争中,如何运用策略,以达到自己的目标。有时,先礼后兵的策略,能够在关键时刻,扭转乾坤。

dong han mo nian,qun xiong zhu lu,cao cao lv jun gong da xu zhou,xu zhou taishou tao qian di dang bu zhu,xiang liu bei qiu yuan.liu bei lv ling guan yu,zhang fei deng jiang shi,qian wang jiuyu.tao qian xiang ba xu zhou rang gei liu bei,liu bei que shen zhi cao cao de li hai,jue ding xian li hou bing.ta xian pai shi zhe gei cao cao song xin,shuo ming zi ji zhi shi wei le bang zhu tao qian,bing wu qi ta ye xin,xi wang cao cao neng gou che bing.cao cao shou dao xin hou,ben lai xiang sha diao shi zhe,dan mou shi guo jia quan ta san si,bing zhi chu lv bu zheng si ji gong da yan zhou,ci ke bu yi yu liu bei jiao e.cao cao quan heng li bi hou,tong yi le liu bei de qing qiu,zan shi che bing.suiran cao cao biao mian shang tui bing le,dan shi jingshi an zhong guan cha liu bei de dong xiang,wei ri hou gong da xu zhou zuo zhun bei.liu bei de xian li hou bing ce lue,zai duan shi jian nei hua jie le yu cao cao de zhi jie chong tu,wei xu zhou zheng qu le bao gui de xiu zheng shi jian.dan lishi de chang he ben liu bu xi,zhong jiu shi mie bu le bing rong xiang jian.zhe ge gushi zhan xian le zai fu za de zheng zhi dou zheng zhong,ru he yun yong ce lue,yi da dao zi ji de mu biao.you shi,xian li hou bing de ce lue,neng gou zai guan jian shi ke,niu zhuan qian kun.

Pada penghujung Dinasti Han Timur, para pemerintah saling bersaing merebut kuasa. Cao Cao mengetuai tenteranya menyerang Xu Zhou, tetapi gabenor Xu Zhou, Tao Qian, tidak dapat melawan dan meminta pertolongan Liu Bei. Liu Bei mengetuai Guan Yu, Zhang Fei dan askar-askar lain untuk memberi bantuan. Tao Qian ingin menyerahkan Xu Zhou kepada Liu Bei, tetapi Liu Bei mengetahui kekuatan Cao Cao dan membuat keputusan untuk beradab dahulu, barulah menggunakan kekerasan. Beliau terlebih dahulu menghantar utusan untuk menghantar surat kepada Cao Cao, menyatakan bahawa beliau hanya membantu Tao Qian dan tidak mempunyai cita-cita lain, dan berharap Cao Cao akan menarik balik tenteranya. Setelah Cao Cao menerima surat itu, beliau pada asalnya ingin membunuh utusan itu, tetapi ahli strategi Guo Jia menasihati beliau untuk mempertimbangkan semula, sambil menunjukkan bahawa Lü Bu sedang mencari peluang untuk menyerang Yan Zhou, jadi tidak bijak untuk bermusuhan dengan Liu Bei. Selepas Cao Cao menimbang kebaikan dan keburukan, beliau bersetuju dengan permintaan Liu Bei dan menarik balik tenteranya buat sementara waktu. Walaupun Cao Cao secara zahirnya menarik balik tenteranya, beliau secara diam-diam memerhati pergerakan Liu Bei, membuat persiapan untuk menyerang Xu Zhou kemudian hari. Strategi Liu Bei untuk beradab dahulu, barulah menggunakan kekerasan, sementara waktu mengelakkan pertembungan langsung dengan Cao Cao dan memberi Xu Zhou masa yang berharga untuk berehat. Tetapi sungai sejarah terus mengalir, dan akhirnya berlakulah peperangan. Kisah ini menunjukkan bagaimana menggunakan strategi dalam perjuangan politik yang rumit untuk mencapai matlamat seseorang. Kadangkala, strategi untuk beradab dahulu, barulah menggunakan kekerasan, boleh mengubah keadaan pada saat-saat genting.

Usage

常用于形容处理事情的方式,先友好协商,如果无效再采取强硬手段。

chang yong yu xingrong chuli shiqing de fang shi,xian youhao xieshang,ruguo wu xiao zai caiqu qiangying shoudun

Sering digunakan untuk menggambarkan cara menangani sesuatu: Pertama, rundingan yang mesra dicuba, dan jika gagal, tindakan yang lebih tegas diambil.

Examples

  • 与人交涉,应先礼后兵,不可操之过急。

    yu ren jiaoshe,ying xian li hou bing,bu ke cao zhi guo ji

    Apabila berurusan dengan orang lain, hendaklah beradab dahulu, kemudian barulah menggunakan kekerasan jika perlu.

  • 处理国际关系,应先礼后兵,避免冲突。

    chuli guoji guanxi,ying xian li hou bing,bimian chongtu

    Dalam mengendalikan hubungan antarabangsa, hendaklah mengutamakan diplomasi dan mengelakkan konflik