先礼后兵 Lễ nghĩa trước, binh đao sau
Explanation
这个成语的意思是先用礼仪和善意的方法去解决问题,如果不行,再采取强硬的手段。它强调了在处理事情时,应该先尝试和平友好的方式,只有在必要的时候才使用武力或其他强硬措施。
Thành ngữ này có nghĩa là trước tiên hãy sử dụng các phương pháp lịch sự và thân thiện để giải quyết vấn đề, và chỉ sử dụng các biện pháp cứng rắn nếu cần thiết. Thành ngữ này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc thử các phương pháp hòa bình và thân thiện trước khi xử lý vấn đề, chỉ sử dụng vũ lực hoặc các biện pháp cứng rắn khác khi thật sự cần thiết.
Origin Story
东汉末年,群雄逐鹿,曹操率军攻打徐州,徐州太守陶谦抵挡不住,向刘备求援。刘备率领关羽、张飞等将士,前往救援。陶谦想把徐州让给刘备,刘备却深知曹操的厉害,决定先礼后兵。他先派使者给曹操送信,说明自己只是为了帮助陶谦,并无其他野心,希望曹操能够撤兵。曹操收到信后,本来想杀掉使者,但谋士郭嘉劝他三思,并指出吕布正伺机攻打兖州,此刻不宜与刘备交恶。曹操权衡利弊后,同意了刘备的请求,暂时撤兵。虽然曹操表面上退兵了,但实际上暗中观察刘备的动向,为日后攻打徐州做准备。刘备的先礼后兵策略,在短时间内化解了与曹操的直接冲突,为徐州争取了宝贵的休整时间。但历史的长河奔流不息,最终还是免不了兵戎相见。这个故事展现了在复杂的政治斗争中,如何运用策略,以达到自己的目标。有时,先礼后兵的策略,能够在关键时刻,扭转乾坤。
Vào cuối thời Đông Hán, các chư hầu tranh giành quyền lực. Tào Tháo dẫn quân tấn công Từ Châu, nhưng Từ Châu thái thú Đào Khiêm không chống đỡ nổi, liền cầu cứu Lưu Bị. Lưu Bị dẫn Quan Vũ, Trương Phi và các tướng sĩ đến cứu viện. Đào Khiêm muốn nhường Từ Châu cho Lưu Bị, nhưng Lưu Bị biết rõ sức mạnh của Tào Tháo, quyết định lấy lễ nghĩa trước, rồi mới dùng binh. Ông sai sứ giả mang thư cho Tào Tháo, trình bày rằng mình chỉ giúp Đào Khiêm, không có mưu đồ khác, mong Tào Tháo rút quân. Tào Tháo nhận được thư, ban đầu muốn giết sứ giả, nhưng mưu sĩ Quách Gia can ngăn, chỉ ra rằng Lữ Bố đang rình rập tấn công Nghiệp Châu, lúc này không nên kết thù với Lưu Bị. Tào Tháo cân nhắc thiệt hơn, đồng ý theo lời Lưu Bị, tạm thời rút quân. Tuy Tào Tháo bề ngoài rút quân, nhưng âm thầm quan sát động tĩnh của Lưu Bị, chuẩn bị tấn công Từ Châu sau này. Chiến lược lấy lễ nghĩa trước, rồi mới dùng binh của Lưu Bị, đã tạm thời hóa giải xung đột trực tiếp với Tào Tháo, giành được thời gian quý báu để Từ Châu nghỉ ngơi. Nhưng dòng chảy lịch sử không ngừng nghỉ, cuối cùng vẫn không tránh khỏi binh đao tương kiến. Câu chuyện này thể hiện việc sử dụng chiến lược trong những cuộc tranh đấu chính trị phức tạp, để đạt được mục tiêu của mình. Đôi khi, chiến lược lấy lễ nghĩa trước, rồi mới dùng binh, có thể xoay chuyển tình thế trong những thời khắc then chốt.
Usage
常用于形容处理事情的方式,先友好协商,如果无效再采取强硬手段。
Thường được dùng để mô tả cách xử lý vấn đề: Trước tiên, thử đàm phán thân thiện, nếu không hiệu quả thì dùng biện pháp mạnh hơn.
Examples
-
与人交涉,应先礼后兵,不可操之过急。
yu ren jiaoshe,ying xian li hou bing,bu ke cao zhi guo ji
Khi giao tiếp với mọi người, nên lịch sự trước, sau đó mới dùng biện pháp mạnh nếu cần thiết.
-
处理国际关系,应先礼后兵,避免冲突。
chuli guoji guanxi,ying xian li hou bing,bimian chongtu
Trong việc xử lý quan hệ quốc tế, nên ưu tiên ngoại giao và tránh xung đột