天旋地转 Langit dan bumi berputar
Explanation
形容天地旋转。比喻巨大的变化,也形容头晕眼花的感觉。
Menerangkan bumi berputar. Metafora untuk perubahan besar, juga menerangkan perasaan pening.
Origin Story
传说很久以前,一位名叫盘古的巨人开天辟地,从此天地便有了轮廓。那时天地混沌未分,盘古为了创造世界,挥舞巨斧,用力将天地分开。然而,这项工作极其艰巨,盘古每天都要用力顶天立地,让天地不至于再次合拢。时间一天天过去,盘古为了完成开天辟地的壮举,日夜不停地工作着。有一日,盘古感到极度的疲惫,他感到头晕目眩,天旋地转,整个世界仿佛都在旋转,他用力扶着撑天之柱,才能勉强支撑下去。尽管他感到无比痛苦,但盘古依然坚持不懈,最终完成了开天辟地的伟业,创造了我们如今生活的这片天地。开天辟地后,盘古也因过度劳累而化为万物,天地万物便因此而生生不息。
Legenda mengatakan bahawa dahulu kala, gergasi bernama Pangu memisahkan langit dan bumi, dan sejak itu, langit dan bumi mempunyai bentuknya. Pada masa itu, langit dan bumi berada dalam kekacauan dan belum terpisah. Untuk mencipta dunia, Pangu mengayunkan kapak gergasi dan dengan kuat memisahkan langit dan bumi. Namun, kerja ini amat sukar, dan Pangu terpaksa bekerja keras untuk menyokong langit dan bumi setiap hari agar tidak bergabung semula. Seiring masa berlalu, Pangu bekerja tanpa henti siang dan malam untuk mencapai kejayaan ini. Suatu hari, Pangu merasa amat letih; dia berasa pening, dunia berputar, dan seluruh dunia seolah-olah berputar. Dia menyokong dirinya pada tiang yang digunakannya untuk menopang langit agar dapat berdiri. Walaupun mengalami kesakitan yang amat sangat, Pangu berazam dan akhirnya menyiapkan kerja besar ini, mencipta dunia tempat kita hidup. Setelah mencipta langit dan bumi, Pangu, disebabkan keletihan, berubah menjadi segala-galanya; dengan itu, langit, bumi, dan segala-galanya berterusan.
Usage
常用来形容事物变化巨大,也可形容头晕眼花的感觉。
Selalunya digunakan untuk menggambarkan perubahan besar sesuatu perkara, juga boleh menggambarkan perasaan pening.
Examples
-
地震来时,天旋地转,房屋倒塌。
dizhen laishi, tianxiuandizhuan, fangwu daota.
Ketika gempa bumi berlaku, dunia berputar, rumah-rumah runtuh.
-
他晕车晕得很厉害,感觉天旋地转。
ta yunche yun de hen lihai, ganjue tianxiuandizhuan
Dia mengalami mabuk perjalanan yang teruk, dia berasa pening dan dunia berputar.