天旋地转 Небо и земля вращаются
Explanation
形容天地旋转。比喻巨大的变化,也形容头晕眼花的感觉。
Описание вращения земли. Метафора больших перемен, также описывает ощущение головокружения.
Origin Story
传说很久以前,一位名叫盘古的巨人开天辟地,从此天地便有了轮廓。那时天地混沌未分,盘古为了创造世界,挥舞巨斧,用力将天地分开。然而,这项工作极其艰巨,盘古每天都要用力顶天立地,让天地不至于再次合拢。时间一天天过去,盘古为了完成开天辟地的壮举,日夜不停地工作着。有一日,盘古感到极度的疲惫,他感到头晕目眩,天旋地转,整个世界仿佛都在旋转,他用力扶着撑天之柱,才能勉强支撑下去。尽管他感到无比痛苦,但盘古依然坚持不懈,最终完成了开天辟地的伟业,创造了我们如今生活的这片天地。开天辟地后,盘古也因过度劳累而化为万物,天地万物便因此而生生不息。
Легенда гласит, что очень давно гигант по имени Пангу разделил небо и землю, и с тех пор небо и земля обрели свою форму. В то время небо и земля были в хаосе и не были разделены. Чтобы создать мир, Пангу размахнулся гигантским топором и с силой разделил небо и землю. Однако эта работа была чрезвычайно трудной, и Пангу приходилось изо всех сил поддерживать небо и землю каждый день, чтобы они не слились снова. Со временем Пангу неустанно трудился день и ночь, чтобы достичь этого подвига. Однажды Пангу почувствовал себя чрезвычайно усталым; у него закружилась голова, мир вращался, и весь мир казался вращающимся. Он поддерживал себя на колонне, которую он использовал, чтобы поддерживать небо, чтобы едва-едва устоять на ногах. Несмотря на сильную боль, Пангу выдержал и наконец завершил это великое дело, создав мир, в котором мы живем. После создания неба и земли Пангу, из-за истощения, превратился во все; таким образом, небо, земля и все сущее продолжались.
Usage
常用来形容事物变化巨大,也可形容头晕眼花的感觉。
Часто используется для описания больших изменений в вещах, а также может описывать ощущение головокружения.
Examples
-
地震来时,天旋地转,房屋倒塌。
dizhen laishi, tianxiuandizhuan, fangwu daota.
Во время землетрясения мир перевернулся, и дома рухнули.
-
他晕车晕得很厉害,感觉天旋地转。
ta yunche yun de hen lihai, ganjue tianxiuandizhuan
У него сильный укачивание, он чувствует, что земля уходит из-под ног, и мир кружится вокруг него.