小康之家 Keluarga yang senang
Explanation
指生活水平中等偏上的家庭,经济条件比较宽裕,生活舒适安定。
Merujuk kepada keluarga yang mempunyai taraf hidup pertengahan ke atas, dengan sumber kewangan yang agak mencukupi dan kehidupan yang selesa dan stabil.
Origin Story
老王家祖祖辈辈都是农民,几代人辛勤劳作,终于在改革开放后,依靠勤劳的双手,盖起了新房,买了新车,家里的生活也越来越好,日子过得红红火火,实现了“小康之家”的梦想。他们家现在不愁吃不愁穿,孩子上学也有保障,一家人都很幸福。王家的事例说明,只要勤劳肯干,人人都有实现小康的可能。
Keluarga Wang telah menjadi petani selama beberapa generasi. Setelah beberapa generasi bekerja keras, mereka akhirnya membina rumah baharu dan membeli kereta baharu selepas pembukaan dan pembaharuan China, bergantung kepada tangan mereka yang rajin. Kehidupan mereka menjadi lebih baik dan lebih baik dan mereka menjalani kehidupan yang bahagia dan makmur, merealisasikan impian "keluarga yang senang". Mereka tidak lagi bimbang tentang makanan dan pakaian, dan pendidikan anak-anak mereka juga dijamin. Seluruh keluarga sangat gembira. Contoh keluarga Wang menunjukkan bahawa selagi mereka rajin dan bekerja keras, setiap orang mempunyai kemungkinan untuk mencapai kehidupan yang senang.
Usage
用于形容一个家庭的经济状况和生活水平处于中等偏上,生活安定舒适。
Digunakan untuk menggambarkan keadaan ekonomi dan taraf hidup sesebuah keluarga sebagai melebihi purata, dengan kehidupan yang stabil dan selesa.
Examples
-
张家的生活虽然简朴,但也算得上是一个小康之家。
zhang jia de shenghuo suiran jianpu, dan ye suan de shang shi yi ge xiaokang zhijia
Walaupun kehidupan keluarga Lim sederhana, mereka boleh dianggap sebagai keluarga yang berada.
-
如今,许多农村家庭都过上了小康之家般的生活。
rujin, xudu nongcun jiating dou guo shang le xiaokang zhijia ban de shenghuo
Pada masa kini, ramai keluarga luar bandar menjalani kehidupan seperti keluarga yang berada.