得道多助,失道寡助 dé dào duō zhù,shī dào guǎ zhù Mereka yang benar akan menerima banyak pertolongan; mereka yang tidak benar akan menerima sedikit pertolongan

Explanation

得道:合乎道义;失道:违背道义;寡:少。指合乎正义和民心,就会得到众人的拥护和帮助;反之,就会孤立无援。

De bermaksud benar; Shi bermaksud tidak benar; Gua bermaksud sedikit. Ini bermaksud bahawa jika seseorang benar dan mematuhi kehendak rakyat, dia akan mendapat sokongan dan bantuan; jika tidak, dia akan terasing dan tidak berdaya.

Origin Story

春秋时期,齐国攻打鲁国,鲁国国君向晋国求救。晋国国君召集大臣们商议,有人主张援助鲁国,有人主张袖手旁观。一位大臣分析说:‘齐国为虎作伥,滥杀无辜,不得人心;鲁国仁义礼智信,深受百姓爱戴。所以,齐国失道寡助,鲁国得道多助,我们应当援助鲁国。’晋文公采纳了这个建议,出兵帮助鲁国,最终取得了胜利,这便是‘得道多助,失道寡助’的真实写照。

Chunqiu shidai, Qiguo gong da Luguo, Luguo guo jun xiang Jinguo qiu jiu. Jinguo guo jun zhao ji dacheng men shang yi, you ren zhushaoyuanzhu Luguo, you ren zhushao xiu shou pang guan. Yi wei dacheng fenxi shuo: ‘Qiguo wei hu zuo chang, lansha wuguo, bude renxin; Luguo renyi lizhi xin, shen shou baixing aidao. Suoyi, Qiguo shidao guazhu, Luguo dedao duozhu, women yingdang yuanzhu Luguo.’ Jin Wengong cainale zhege jianyi, chubing bangzhu Luguo, zhongyu qude le shengli, zhe bian shi ‘dedao duozhu, shidao guazhu’ de zhenshi xiezhao.

Semasa zaman Musim Bunga dan Musim Luruh, negeri Qi menyerang negeri Lu. Pemerintah Lu meminta bantuan daripada negeri Jin. Pemerintah Jin memanggil para menterinya untuk membincangkan perkara ini, ada yang menyokong untuk membantu Lu dan ada yang menyokong untuk kekal neutral. Seorang menteri menganalisis: 'Qi adalah zalim dan membunuh orang yang tidak bersalah, kehilangan hati rakyat; sementara Lu adil dan menikmati cinta rakyat. Oleh itu, Qi akan mendapat sedikit bantuan, dan Lu akan mendapat banyak bantuan. Kita harus membantu Lu.' Duke Wen dari Jin menerima nasihat ini, menghantar tentera untuk membantu Lu, dan akhirnya memenangi kemenangan. Ini merupakan gambaran sebenar bagi 'Mereka yang benar akan menerima banyak pertolongan; mereka yang tidak benar akan menerima sedikit pertolongan'.

Usage

常用来形容执政者或做事情应该以道义为准则,符合道义就能得到广泛的支持,反之则会遭到孤立。

chang yong lai xingrong zhizheng zhe huo zuo shiqing yinggai yi daoyi wei zhunze, fuhe daoyi jiu neng dedao guangfan de zhichi, fanzhi ze hui zaodao guli.

Ia sering digunakan untuk menggambarkan bahawa pemerintah dan mereka yang melakukan sesuatu harus mematuhi prinsip-prinsip etika; mereka yang mengikuti moral akan menerima sokongan yang meluas, jika tidak, mereka akan terasing.

Examples

  • 得道多助,失道寡助,这是千古不变的真理。

    dedaoduōzhù,shīdàoguǎzhù

    Mereka yang benar akan menerima banyak pertolongan; mereka yang tidak benar akan menerima sedikit pertolongan.

  • 反观历史,那些施行暴政的王朝,最终都走向了衰败,这正应了‘得道多助,失道寡助’这句话。

    Melihat sejarah, dinasti yang memerintah dengan tirani akhirnya runtuh, ini mengesahkan kebenaran pepatah ‘Mereka yang benar akan menerima banyak pertolongan; mereka yang tidak benar akan menerima sedikit pertolongan’