得道多助,失道寡助 Celui qui a raison a beaucoup d'aide ; celui qui a tort a peu d'aide
Explanation
得道:合乎道义;失道:违背道义;寡:少。指合乎正义和民心,就会得到众人的拥护和帮助;反之,就会孤立无援。
De signifie être juste; Shi signifie être injuste; Gua signifie peu. Cela signifie que si l'on est juste et conforme à la volonté du peuple, on recevra soutien et aide; sinon, on sera isolé et impuissant.
Origin Story
春秋时期,齐国攻打鲁国,鲁国国君向晋国求救。晋国国君召集大臣们商议,有人主张援助鲁国,有人主张袖手旁观。一位大臣分析说:‘齐国为虎作伥,滥杀无辜,不得人心;鲁国仁义礼智信,深受百姓爱戴。所以,齐国失道寡助,鲁国得道多助,我们应当援助鲁国。’晋文公采纳了这个建议,出兵帮助鲁国,最终取得了胜利,这便是‘得道多助,失道寡助’的真实写照。
Pendant la période des Printemps et Automnes, l'État de Qi attaqua l'État de Lu. Le souverain de Lu demanda de l'aide à l'État de Jin. Le souverain de Jin convoqua ses ministres pour discuter de la question, certains plaidant pour aider Lu et d'autres pour rester neutres. Un ministre analysa : « Qi est tyrannique et tue des innocents, perdant le cœur du peuple ; tandis que Lu est juste et jouit de l'amour du peuple. Par conséquent, Qi aura peu d'aide, et Lu aura beaucoup d'aide. Nous devrions aider Lu. » Le duc Wen de Jin accepta ce conseil, envoya des troupes pour aider Lu, et remporta finalement la victoire. Ceci est une véritable illustration de « Celui qui a raison aura beaucoup d'aide ; celui qui a tort aura peu d'aide ».
Usage
常用来形容执政者或做事情应该以道义为准则,符合道义就能得到广泛的支持,反之则会遭到孤立。
Il est souvent utilisé pour décrire que les dirigeants et ceux qui font des choses devraient suivre les principes éthiques ; ceux qui suivent la morale recevront un large soutien, sinon ils seront isolés.
Examples
-
得道多助,失道寡助,这是千古不变的真理。
dedaoduōzhù,shīdàoguǎzhù
Celui qui a raison a beaucoup d'aide ; celui qui a tort a peu d'aide.
-
反观历史,那些施行暴政的王朝,最终都走向了衰败,这正应了‘得道多助,失道寡助’这句话。
L'histoire montre que les dynasties tyranniques finissent par périr, ce qui confirme la vérité du dicton 'Celui qui a raison a beaucoup d'aide ; celui qui a tort a peu d'aide'.