愁眉锁眼 chóu méi suǒ yǎn wajah cemas

Explanation

形容愁苦忧虑的样子,眉头紧锁,双眼眯起。

Menerangkan ekspresi kesedihan dan kebimbangan, dengan dahi berkerut dan mata menyipit.

Origin Story

老张是一位木匠,技艺精湛,但他最近愁眉锁眼,因为他接了一个非常复杂的订单,需要雕刻一件精美的木雕。这件木雕不仅造型复杂,而且要求细节完美,这让他感到巨大的压力。他每天都在工作室里忙碌,夜不能寐,反复推敲设计图纸,琢磨每一个细节。他甚至开始失眠,茶饭不思,原本健康的脸色也变得憔悴。他把所有的精力都投入到这个木雕上,希望能如期完成,并且让客户满意。然而,完成这件精美的作品依然让他担忧,他害怕达不到客户的要求,这让他更加愁眉锁眼。

lǎo zhāng shì yī wèi mùjiàng, jìyì jīngzhàn, dàn tā zuìjìn chóuméisuǒyǎn, yīnwèi tā jiē le yīgè fēicháng fùzá de dìngdān, xūyào diāokè yī jiàn jīngměi de mùdiāo. zhè jiàn mùdiāo bùjǐn zào xíng fùzá, érqiě yāoqiú xìjié wánměi, zhè ràng tā gǎndào jùdà de yālì. tā měitiān dōu zài gōngzuòshì lǐ mánglù, yè bùnéng mèi, fǎnfù tuīqiāo shèjì túzhǐ, zuómó měi gè xìjié. tā shènzhì kāishǐ shīmián, cháfàn bù sī, yuánběn jiànkāng de liǎnsè yě biàn dé qiáocuì. tā bǎ suǒyǒu de jīnglì dōu tóurù dào zhège mùdiāo shàng, xīwàng néng rúqī wánchéng, bìngqiě ràng kèhù mǎnyì. rán'ér, wánchéng zhè jiàn jīngměi de zuòpǐn yīrán ràng tā dānyōu, tā hàipà dádào bù dào kèhù de yāoqiú, zhè ràng tā gèngjiā chóuméisuǒyǎn.

Zhang Tua ialah seorang tukang kayu dengan kemahiran yang sangat baik, tetapi baru-baru ini dia bimbang kerana dia telah mengambil tempahan yang sangat rumit untuk mengukir arca kayu yang indah. Arca kayu ini bukan sahaja rumit bentuknya malah memerlukan butiran yang sempurna, yang menyebabkan dia berada di bawah tekanan yang sangat hebat. Dia bekerja di bengkelnya setiap hari, bekerja lewat malam, dan berulang kali menyemak lakaran reka bentuk, memikirkan setiap butiran. Dia malah mula mengalami insomnia, hilang selera makan, dan wajahnya yang sihat sebelum ini menjadi pucat. Dia mencurahkan seluruh tenaganya kepada arca kayu ini, berharap dapat menyiapkannya tepat pada masanya dan memuaskan pelanggan. Walau bagaimanapun, menyiapkan karya yang indah ini masih membimbangkannya; dia bimbang dia tidak akan memenuhi kehendak pelanggan, yang menyebabkan dia lebih bimbang lagi.

Usage

用于描写人愁眉苦脸、忧心忡忡的神态。

yòng yú miáoxiě rén chóuméikǔliǎn, yōuxīnchōngchōng de shéntài.

Digunakan untuk menggambarkan ekspresi sedih dan bimbang seseorang.

Examples

  • 他愁眉锁眼地坐在那里,好像有什么心事。

    tā chóuméisuǒyǎn de zuò zài nàlǐ, hǎoxiàng yǒu shénme xīnshi.

    Dia duduk di situ dengan wajah cemas, seolah-olah dia memikirkan sesuatu.

  • 考试失利,他愁眉锁眼,闷闷不乐。

    kǎoshì shīlì, tā chóuméisuǒyǎn, mèn mèn bù lè.

    Selepas gagal peperiksaan, dia kelihatan cemas dan murung.

  • 听到这个坏消息,他愁眉锁眼,唉声叹气。

    tīngdào zhège huài xiāoxi, tā chóuméisuǒyǎn, āishēngtànqì.

    Mendengar berita buruk itu, dia menjadi sangat cemas dan mengeluh panjang.