愁眉锁眼 chóu méi suǒ yǎn expressão preocupada

Explanation

形容愁苦忧虑的样子,眉头紧锁,双眼眯起。

Descreve uma aparência de tristeza e preocupação, com as sobrancelhas franzidas e os olhos semicerrados.

Origin Story

老张是一位木匠,技艺精湛,但他最近愁眉锁眼,因为他接了一个非常复杂的订单,需要雕刻一件精美的木雕。这件木雕不仅造型复杂,而且要求细节完美,这让他感到巨大的压力。他每天都在工作室里忙碌,夜不能寐,反复推敲设计图纸,琢磨每一个细节。他甚至开始失眠,茶饭不思,原本健康的脸色也变得憔悴。他把所有的精力都投入到这个木雕上,希望能如期完成,并且让客户满意。然而,完成这件精美的作品依然让他担忧,他害怕达不到客户的要求,这让他更加愁眉锁眼。

lǎo zhāng shì yī wèi mùjiàng, jìyì jīngzhàn, dàn tā zuìjìn chóuméisuǒyǎn, yīnwèi tā jiē le yīgè fēicháng fùzá de dìngdān, xūyào diāokè yī jiàn jīngměi de mùdiāo. zhè jiàn mùdiāo bùjǐn zào xíng fùzá, érqiě yāoqiú xìjié wánměi, zhè ràng tā gǎndào jùdà de yālì. tā měitiān dōu zài gōngzuòshì lǐ mánglù, yè bùnéng mèi, fǎnfù tuīqiāo shèjì túzhǐ, zuómó měi gè xìjié. tā shènzhì kāishǐ shīmián, cháfàn bù sī, yuánběn jiànkāng de liǎnsè yě biàn dé qiáocuì. tā bǎ suǒyǒu de jīnglì dōu tóurù dào zhège mùdiāo shàng, xīwàng néng rúqī wánchéng, bìngqiě ràng kèhù mǎnyì. rán'ér, wánchéng zhè jiàn jīngměi de zuòpǐn yīrán ràng tā dānyōu, tā hàipà dádào bù dào kèhù de yāoqiú, zhè ràng tā gèngjiā chóuméisuǒyǎn.

O velho Zhang era um carpinteiro com artesanato requintado, mas recentemente ele estava preocupado porque havia aceitado uma encomenda muito complexa: esculpir uma escultura de madeira requintada. Esta escultura não era apenas complexa em forma, mas também exigia detalhes perfeitos, o que lhe causou uma grande pressão. Ele trabalhava em seu ateliê todos os dias, ficava acordado até tarde à noite e revisava repetidamente os desenhos de projeto, ponderando cada detalhe. Ele até começou a sofrer de insônia, perdeu o apetite e sua tez, antes saudável, ficou cansada. Ele dedicou toda a sua energia a esta escultura de madeira, esperando concluí-la a tempo e satisfazer o cliente. No entanto, concluir esta obra requintada ainda o preocupava; ele temia não atender aos requisitos do cliente, o que o deixava ainda mais preocupado.

Usage

用于描写人愁眉苦脸、忧心忡忡的神态。

yòng yú miáoxiě rén chóuméikǔliǎn, yōuxīnchōngchōng de shéntài.

Usado para descrever a expressão de tristeza e preocupação de uma pessoa.

Examples

  • 他愁眉锁眼地坐在那里,好像有什么心事。

    tā chóuméisuǒyǎn de zuò zài nàlǐ, hǎoxiàng yǒu shénme xīnshi.

    Ele estava sentado ali com a testa franzida, como se tivesse algo em mente.

  • 考试失利,他愁眉锁眼,闷闷不乐。

    kǎoshì shīlì, tā chóuméisuǒyǎn, mèn mèn bù lè.

    Depois de reprovar no exame, ele estava sentado com uma expressão sombria e estava mal-humorado.

  • 听到这个坏消息,他愁眉锁眼,唉声叹气。

    tīngdào zhège huài xiāoxi, tā chóuméisuǒyǎn, āishēngtànqì.

    Quando ele ouviu a má notícia, estava muito preocupado e suspirou profundamente.