愁眉锁眼 걱정스러운 표정
Explanation
形容愁苦忧虑的样子,眉头紧锁,双眼眯起。
근심과 걱정이 가득한 표정으로, 눈썹을 찌푸리고 눈을 가늘게 뜨고 있는 모습을 묘사한다.
Origin Story
老张是一位木匠,技艺精湛,但他最近愁眉锁眼,因为他接了一个非常复杂的订单,需要雕刻一件精美的木雕。这件木雕不仅造型复杂,而且要求细节完美,这让他感到巨大的压力。他每天都在工作室里忙碌,夜不能寐,反复推敲设计图纸,琢磨每一个细节。他甚至开始失眠,茶饭不思,原本健康的脸色也变得憔悴。他把所有的精力都投入到这个木雕上,希望能如期完成,并且让客户满意。然而,完成这件精美的作品依然让他担忧,他害怕达不到客户的要求,这让他更加愁眉锁眼。
장씨는 뛰어난 기술을 가진 목수였지만, 최근 들어 깊은 고민에 빠져 있었다. 매우 복잡한 조각 작품 주문을 받았기 때문이다. 그 조각은 형태가 복잡할 뿐만 아니라, 세밀한 부분까지 완벽한 마무리를 요구하는 것이었고, 그에게 엄청난 압박감을 주었다. 그는 매일 작업실에서 일하며 밤잠을 설치고 디자인 도면을 여러 번 검토하며, 모든 세부 사항을 꼼꼼하게 따져 보았다. 심지어 불면증에 시달리며 식욕도 잃고, 예전에 건강했던 안색도 쇠약해졌다. 그는 모든 에너지를 이 조각 작품에 쏟아 부으며, 마감일까지 완성하여 의뢰인을 만족시키고 싶어 했다. 그러나 이 훌륭한 작품을 완성하는 데 대한 불안감은 여전히 그를 괴롭혔다. 의뢰인의 요구를 충족시키지 못할까 봐 걱정하며, 점점 더 불안해졌다.
Usage
用于描写人愁眉苦脸、忧心忡忡的神态。
사람이 슬프고 걱정스러운 표정을 하고 있는 모습을 묘사할 때 사용한다.
Examples
-
他愁眉锁眼地坐在那里,好像有什么心事。
tā chóuméisuǒyǎn de zuò zài nàlǐ, hǎoxiàng yǒu shénme xīnshi.
그는 무슨 속마음이라도 있는 듯이, 눈살을 찌푸리고 앉아 있었다.
-
考试失利,他愁眉锁眼,闷闷不乐。
kǎoshì shīlì, tā chóuméisuǒyǎn, mèn mèn bù lè.
시험에 낙방하여 그는 기분이 언짢아서 인상을 썼다.
-
听到这个坏消息,他愁眉锁眼,唉声叹气。
tīngdào zhège huài xiāoxi, tā chóuméisuǒyǎn, āishēngtànqì.
나쁜 소식을 듣고 그는 매우 걱정하며 한숨을 쉬었다.