摇摇摆摆 goyah
Explanation
形容人走路不稳,或比喻立场不坚定,犹豫不决。
Menerangkan seseorang yang berjalan tidak stabil atau mempunyai pendirian yang tidak tetap.
Origin Story
从前,有个书生名叫李莫愁,他从小就立志要考取功名,光宗耀祖。可是,他性格优柔寡断,学习上也是三天打鱼两天晒网。考试临近了,他心里很着急,不知道该怎么复习,一会儿想读诗词,一会儿又想看历史。他拿不定主意,在书桌前摇摇摆摆地走来走去,像个无头苍蝇一样。他一会儿拿起这本书,一会儿又放下那本书,始终没有找到学习的重点。最后,考试成绩很不理想,落榜了。李莫愁十分懊悔,他这才明白,做事要坚定目标,不能摇摇摆摆。
Dahulu kala, terdapat seorang sarjana bernama Li Mochou, yang sejak kecil berazam untuk lulus peperiksaan imperial dan memuliakan nenek moyangnya. Namun, dia seorang yang bersifat ragu-ragu, dan pelajarannya tidak menentu. Apabila peperiksaan semakin hampir, dia menjadi gelisah dan tidak tahu bagaimana hendak membuat ulangkaji; kadangkala dia ingin membaca puisi, kadangkala sejarah. Dia tidak dapat membuat keputusan, dan berjalan ke sana ke mari dengan gelisah di hadapan mejanya, seperti lalat yang tidak berkepala. Dia mengambil sebuah buku, lalu meletakkannya semula; dia tidak pernah dapat mencari tumpuan pelajarannya. Akhirnya, keputusan peperiksaannya tidak memuaskan, dan dia gagal. Li Mochou amat menyesal, dan dia akhirnya memahami bahawa dalam melakukan sesuatu, seseorang harus mempunyai matlamat yang teguh dan tidak boleh ragu-ragu.
Usage
通常作谓语、状语、定语,形容走路不稳或立场不坚定。
Biasanya digunakan sebagai predikat, keterangan, atau adjektif untuk menerangkan pergerakan yang tidak stabil atau pendirian yang tidak tetap.
Examples
-
他走起路来摇摇摆摆的,像喝醉了酒一样。
tā zǒu qǐ lù lái yáo yáo bǎi bǎi de, xiàng hē zuì le jiǔ yī yàng.
Dia berjalan terhuyung-hayang, seperti orang mabuk.
-
他的立场摇摇摆摆,让人捉摸不透。
tā de lì chǎng yáo yáo bǎi bǎi, ràng rén zhuō mō bù tòu.
Pendiriannya goyah dan sukar difahami.