改辕易辙 menukar roda dan gandar
Explanation
比喻改变原来的方向、态度或方法。
Ia bermaksud untuk menukar arah, sikap, atau kaedah asal.
Origin Story
话说春秋战国时期,有一位名叫子高的将军,他曾经率领军队取得过辉煌的战绩。然而,在一次重要的战役中,他却因为坚持使用老旧的战术而惨败。这场失败让子高认识到,时代在变,如果墨守成规,只会走向灭亡。于是他痛定思痛,认真研究了敌军的作战方法,并结合自身的实际情况,制定了一套全新的作战计划。这套作战计划,充分利用了敌军的弱点,并巧妙地规避了自己的短板。最终,在接下来的战斗中,子高率领军队取得了决定性的胜利,成功地扭转了局势。从此,子高便以“改辕易辙”的典故,告诫后人要勇于创新,要适应变化,才能在竞争激烈的时代立于不败之地。
Semasa zaman Negara-Negara Berperang di China purba, terdapat seorang jeneral bernama Zigao yang telah memenangi banyak pertempuran yang gemilang. Namun, dalam satu pertempuran besar, beliau mengalami kekalahan teruk disebabkan berpegang kepada taktik yang lapuk. Kekalahan ini menyedarkan beliau bahawa zaman berubah, dan jika seseorang berpegang kepada cara lama, mereka hanya akan menghadapi kemusnahan. Oleh itu, beliau telah mengkaji dengan teliti strategi pertempuran musuh dan membangunkan satu pelan yang sama sekali baharu. Pelan baharu ini bijak menggunakan kelemahan musuh, sementara bijak mengelakkan kelemahannya sendiri. Hasilnya, dalam pertempuran-pertempuran berikutnya, Zigao dan tenteranya menang dengan meyakinkan, berjaya menukar keadaan peperangan. Sejak itu, Zigao menggunakan kisah “Menukar roda dan gandar” untuk menasihati generasi akan datang supaya berani berinovasi dan menyesuaikan diri dengan perubahan untuk berjaya dalam era yang kompetitif.
Usage
常用作谓语、宾语;指改变原来的态度和做法。
Ia sering digunakan sebagai predikat atau objek; ia merujuk kepada perubahan sikap dan pendekatan asal.
Examples
-
他痛改前非,改辕易辙,重新做人。
ta tonggai qianfei, gai yuan yi zhe, chongxin zuoren
Dia bertaubat atas kesilapan lalu dan mengubah hidupnya.
-
公司决定改辕易辙,尝试新的营销策略。
gongsi jueding gai yuan yi zhe, changshi xin de yingxiao celue
Syarikat itu memutuskan untuk menukar strategi pemasarannya.