改辕易辙 Gǎi yuán yì zhé changer de cap

Explanation

比喻改变原来的方向、态度或方法。

Cela signifie changer de direction, d'attitude ou de méthode.

Origin Story

话说春秋战国时期,有一位名叫子高的将军,他曾经率领军队取得过辉煌的战绩。然而,在一次重要的战役中,他却因为坚持使用老旧的战术而惨败。这场失败让子高认识到,时代在变,如果墨守成规,只会走向灭亡。于是他痛定思痛,认真研究了敌军的作战方法,并结合自身的实际情况,制定了一套全新的作战计划。这套作战计划,充分利用了敌军的弱点,并巧妙地规避了自己的短板。最终,在接下来的战斗中,子高率领军队取得了决定性的胜利,成功地扭转了局势。从此,子高便以“改辕易辙”的典故,告诫后人要勇于创新,要适应变化,才能在竞争激烈的时代立于不败之地。

huashuo chunqiu zhanguo shiqi, you yi wei ming jiao zigaode jiangjun, ta cengjing shuiling jundui qudeguo huiguang de zhanji. ran'er, zai yici zhongyao de zhan yi zhong, ta que yinwei jianchi shiyong laojiu de zhanshu er canbai. zhe chang shibai rang zigaoren shi dao, shidai zai bian, ruguo moshouchenggui, zhi hui zouxiang miewang. yushi ta tongdingsitong, renzhen yanjiule dijunde zuozhan fangfa, bing jiehe zishen de shiji qingkuang, zhidingle yitao quanxin de zuozhan jihua. zhe tao zuozhan jihua, chongfen liyongle dijunde ruodian, bing qiaomiao de guibi le ziji de duanban. zui zhong, zai jixiade zhandou zhong, zigaoshuiling jundui qude le juedingxing de shengli, chenggong de niuzhuanle jushi. congci, zigaobian yi "gai yuan yi zhe" de diangu, gaoxie houren yao yongyu chuangxin, yao shiying bianhua, ca neng zai jingzheng jilie de shidai liyu bu bai zhi di.

Pendant la période des Royaumes combattants de la Chine antique, il y avait un général nommé Zigao qui avait remporté de nombreuses batailles glorieuses. Cependant, lors d'une bataille majeure, il fut lourdement battu en raison de son attachement à des tactiques dépassées. Cette défaite le fit réaliser que les temps changent, et si l'on s'accroche aux vieilles méthodes, on ne fera que s'exposer à la destruction. Ainsi, il examina attentivement les stratégies de bataille de l'ennemi et développa un plan complètement nouveau. Ce nouveau plan utilisa habilement les faiblesses de l'ennemi, tout en esquivant intelligemment les siennes. En conséquence, dans les batailles suivantes, Zigao et son armée gagnèrent de manière décisive, changeant avec succès le cours de la guerre. Depuis lors, Zigao utilisa l'histoire de « Changer les roues et l'essieu » pour conseiller aux générations futures d'oser innover et de s'adapter au changement pour réussir à une époque compétitive.

Usage

常用作谓语、宾语;指改变原来的态度和做法。

changyong zuo weiyugeng, bingu; zhi gai bian yuan lai de taidu he zuofa

Il est souvent utilisé comme prédicat ou objet ; il fait référence à un changement d'attitude et d'approche initiales.

Examples

  • 他痛改前非,改辕易辙,重新做人。

    ta tonggai qianfei, gai yuan yi zhe, chongxin zuoren

    Il a fait amende honorable pour ses erreurs passées et a changé de cap pour recommencer.

  • 公司决定改辕易辙,尝试新的营销策略。

    gongsi jueding gai yuan yi zhe, changshi xin de yingxiao celue

    L'entreprise a décidé de changer de cap et d'essayer de nouvelles stratégies marketing..