格杀勿论 gé shā wù lùn bunuh tanpa pengecualian

Explanation

格杀勿论是一个成语,意思是说对违反法令或命令的人,不论罪行轻重,都可当场杀死。它体现了一种严厉的惩罚措施,通常用于描述战争、叛乱或紧急状态下的情况。

格杀勿论 ialah idiom Cina yang bermaksud bahawa mereka yang melanggar undang-undang atau arahan boleh dibunuh di tempat tanpa mengira keterukan jenayah tersebut. Ia mencerminkan satu ukuran hukuman yang keras, biasanya digunakan untuk menggambarkan peperangan, pemberontakan, atau situasi kecemasan.

Origin Story

话说汉朝末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘玄当了皇帝,却是个傀儡,大权掌握在大臣手中。一天,刘玄听信谗言,要杀害一位忠心耿耿的大臣。这位大臣闻讯后,立刻逃往山中。刘玄下令:‘追捕此人,格杀勿论!’士兵们四处搜寻,但大臣凭借熟悉地形,躲过了追捕。大臣知道,只要一天不除掉那些奸臣,自己的性命就难保。于是他秘密联络其他忠臣,策划起义,推翻了刘玄,最终恢复了太平。

huà shuō Hàn cháo mò nián, tiānxià dà luàn, qún xióng zhú lù. Liú Xuán dāng le huángdì, què shì gè kuǐ lěi, dà quán zhǎng wò zài dà chén shǒu zhōng. Yī tiān, Liú Xuán tīng xìn chán yán, yào shā hài yī wèi zhōng xīn gěng gěng de dà chén. Zhè wèi dà chén wén xùn hòu, lì kè táo wǎng shān zhōng. Liú Xuán xià lìng: ‘zhuī bǔ cǐ rén, gé shā wù lùn!’ Bīngshì men sì chù sōuxún, dàn dà chén píng jiè shúxī dì xíng, duǒ guò le zhuī bǔ. Dà chén zhīdào, zhǐ yào yī tiān bù chú diào nà xiē jiān chén, zìjǐ de xìng mìng jiù nán bǎo. Yú shì tā mìmì lián luò qí tā zhōng chén, cè huà qǐ yì, tuī fān le Liú Xuán, zuì zhōng huī fù le tài píng.

Pada akhir Dinasti Han, ketika negara berada dalam keadaan huru-hara dan ramai pemerintah berebut hegemoni, Liu Xuan menjadi maharaja, tetapi dia hanyalah boneka, dan kuasa berada di tangan para menterinya. Suatu hari, Liu Xuan, mempercayai khabar angin jahat, merancang untuk membunuh salah seorang menterinya yang setia. Menteri ini, sebaik sahaja menerima berita itu, segera melarikan diri ke pergunungan. Liu Xuan mengarahkan: "Kejar dia dan bunuh dia tanpa pengecualian!" Askar-askar itu mencari di mana-mana, tetapi menteri itu, yang biasa dengan kawasan itu, berjaya meloloskan diri. Mengetahui bahawa nyawanya berada dalam bahaya selagi para menteri yang korup tidak digulingkan, menteri itu secara rahsia menghubungi menteri-menteri setia yang lain untuk merancang pemberontakan, menggulingkan Liu Xuan, dan akhirnya memulihkan keamanan.

Usage

格杀勿论通常用于描述战争、叛乱或紧急状态下的严厉处罚措施,也可以用来比喻坚决、毫不留情地处理问题。

gé shā wù lùn tóng cháng yòng yú miáo shù zhàn zhēng, pàn luàn huò jǐn jí zhuàng tài xià de yán lì chǔ fá cuò shī, yě kě yǐ yòng lái bǐ yù jiān jué, háo bù liú qíng de chǔ lǐ wèn tí.

格杀勿论 sering digunakan untuk menggambarkan ukuran hukuman yang keras dalam peperangan, pemberontakan, atau situasi kecemasan, dan juga boleh digunakan untuk menggambarkan penyelesaian masalah yang tegas dan tanpa kompromi.

Examples

  • 叛乱者格杀勿论!

    pànluàn zhě géshā wùlùn

    Para pemberontak akan dibunuh tanpa pengecualian!

  • 对违反纪律者,格杀勿论。

    duì wéifǎn jìlǜ zhě,géshā wùlùn

    Mereka yang melanggar disiplin akan dibunuh tanpa pengecualian.