毁于一旦 musnah seketika
Explanation
指由于某种原因,之前积累的东西一下子全都没了,常指心血、成果等。
Merujuk kepada fakta bahawa disebabkan oleh sebab tertentu, apa yang telah dikumpulkan sebelum ini hilang sekaligus, selalunya merujuk kepada usaha dan pencapaian yang gigih.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的书生,勤奋好学,十年寒窗苦读,终于考取了进士功名。他满怀喜悦,带着十年寒窗苦读的成果——满满一箱的书籍和笔记,准备启程去长安赴任。然而,一次意外的风波,让他的梦想毁于一旦。途中,暴风雨突袭,他的船只遭遇了不幸,所有装载书籍和笔记的箱子,都被倾倒入江中,泡烂了。十年寒窗苦读的心血,就这样毁于一旦,李白伤心欲绝,唯有望江兴叹。他只好回到家乡,重新开始他的科举之路。
Dikatakan bahawa pada zaman Dinasti Tang, hiduplah seorang sarjana bernama Li Bai, yang rajin dan tekun belajar. Selepas sepuluh tahun berusaha keras, akhirnya dia mendapat gelaran Jinshi. Dengan penuh kegembiraan, dia berangkat ke Chang'an untuk memegang jawatannya, membawa hasil usaha keras sepuluh tahunnya—sebuah peti yang penuh dengan buku dan nota. Namun, satu kejadian yang tidak dijangka telah meruntuhkan impiannya. Dalam perjalanan, ribut taufan telah melanda, dan perahunya karam; semua peti yang berisi buku dan nota telah jatuh ke sungai dan basah kuyup. Hasil usaha keras sepuluh tahunnya begitu musnah. Li Bai sangat sedih, hanya mampu meratap di tepi sungai. Dia terpaksa kembali ke kampung halamannya dan memulakan semula kerjaya.
Usage
多用于书面语,形容事物彻底毁灭。
Kebanyakan digunakan dalam bahasa bertulis, untuk menggambarkan kemusnahan sesuatu secara total.
Examples
-
多年的努力,因为一次错误的决定而毁于一旦。
duonian de nuli, yinwei yici cuowu de jueding er huiyu yidan
Usaha bertahun-tahun telah musnah disebabkan satu keputusan yang salah.
-
这场大火,将他的毕生心血毁于一旦。
zhei chang da huo, jiang ta de bisheng xinxue huiyu yidan
Kebakaran itu telah memusnahkan hasil kerja keras seumur hidupnya.