毁于一旦 Hui Yu Yi Dan 一瞬にして破壊される

Explanation

指由于某种原因,之前积累的东西一下子全都没了,常指心血、成果等。

何らかの理由により、以前蓄積されたものが一瞬にして消滅してしまうことを指し、多くの場合、努力や成果を指します。

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李白的书生,勤奋好学,十年寒窗苦读,终于考取了进士功名。他满怀喜悦,带着十年寒窗苦读的成果——满满一箱的书籍和笔记,准备启程去长安赴任。然而,一次意外的风波,让他的梦想毁于一旦。途中,暴风雨突袭,他的船只遭遇了不幸,所有装载书籍和笔记的箱子,都被倾倒入江中,泡烂了。十年寒窗苦读的心血,就这样毁于一旦,李白伤心欲绝,唯有望江兴叹。他只好回到家乡,重新开始他的科举之路。

huashuo tangchao shiqi, you yige ming jiao li bai de shusheng, qinfen hao xue, shi nian han chuang ku du, zhongyu kaoqu le jinshi gongming. ta man huai xi yue, dai zhe shi nian han chuang ku du de chengguo—man man yixiang de shuji he biji, zhunbei qicheng qu chang'an furu. ran er, yici yiwai de fengbo, rang ta de mengxiang huiyu yidan. tutong, baofeng yu tu xi, ta de chuzhi zaoyule buxing, suo you zhuang zai shuji he biji de xiangzi, dou bei qingdao ru jiang zhong, pao lan le. shi nian han chuang ku du de xinxue, jiu zheyang huiyu yidan, li bai shangxin yu jue, weiyou wang jiang xing tan. ta zhi hao hui dao jiaxiang, chongxin kaishi ta de keju zhi lu.

唐の時代、李白という勤勉で学問好きな書生がいました。彼は10年間の努力の末、ついに進士の称号を得ました。喜びに満ちて、10年間の勉強の成果である、本とノートがいっぱいの箱を持って、赴任先の長安に向かいました。しかし、予期せぬ出来事が彼の夢を打ち砕きました。突然の嵐で船が難破し、本とノートが入った箱はすべて川に投げ出され、水浸しになってしまいました。10年間の勉強の成果が台無しになり、李白は悲しみに暮れ、川辺で嘆くしかありませんでした。彼は故郷に戻り、再び役人の道を歩むことになりました。

Usage

多用于书面语,形容事物彻底毁灭。

duo yongyu shumianyu, xingrong shishi chedi huimie

主に書面語で使用され、物事が完全に破壊されたことを表現します。

Examples

  • 多年的努力,因为一次错误的决定而毁于一旦。

    duonian de nuli, yinwei yici cuowu de jueding er huiyu yidan

    長年の努力が一度の誤った決定で台無しになった。

  • 这场大火,将他的毕生心血毁于一旦。

    zhei chang da huo, jiang ta de bisheng xinxue huiyu yidan

    この大火で、彼の畢生の仕事は一瞬にして灰となった。