毁于一旦 distrutto in un istante
Explanation
指由于某种原因,之前积累的东西一下子全都没了,常指心血、成果等。
Si riferisce al fatto che, a causa di qualche ragione, ciò che era stato accumulato in precedenza è svanito all'improvviso, spesso riferendosi a sforzi e risultati.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的书生,勤奋好学,十年寒窗苦读,终于考取了进士功名。他满怀喜悦,带着十年寒窗苦读的成果——满满一箱的书籍和笔记,准备启程去长安赴任。然而,一次意外的风波,让他的梦想毁于一旦。途中,暴风雨突袭,他的船只遭遇了不幸,所有装载书籍和笔记的箱子,都被倾倒入江中,泡烂了。十年寒窗苦读的心血,就这样毁于一旦,李白伤心欲绝,唯有望江兴叹。他只好回到家乡,重新开始他的科举之路。
Si narra che, durante la dinastia Tang, vivesse uno studioso di nome Li Bai, diligente e studioso. Dopo dieci anni di duro lavoro, ottenne finalmente il titolo di Jinshi. Colmo di gioia, partì per Chang'an per assumere il suo incarico, portando con sé i frutti dei suoi dieci anni di studio: una cassa piena di libri e appunti. Tuttavia, un evento inaspettato distrusse il suo sogno. Durante il viaggio, una tempesta improvvisa colpì la sua barca, che naufragò; tutte le casse contenenti libri e appunti caddero in acqua e si bagnarono. Così, i frutti dei suoi dieci anni di studio andarono distrutti. Li Bai fu distrutto dal dolore, e poté solo lamentarsi sulla riva del fiume. Dovette tornare a casa e ricominciare la sua carriera.
Usage
多用于书面语,形容事物彻底毁灭。
Usato principalmente nella lingua scritta, per descrivere la distruzione totale di qualcosa.
Examples
-
多年的努力,因为一次错误的决定而毁于一旦。
duonian de nuli, yinwei yici cuowu de jueding er huiyu yidan
Anni di impegno sono andati perduti a causa di una decisione sbagliata.
-
这场大火,将他的毕生心血毁于一旦。
zhei chang da huo, jiang ta de bisheng xinxue huiyu yidan
L'incendio ha distrutto il lavoro di tutta una vita in un istante.