流年不利 Liúnián bù lì
Explanation
流年不利指的是一个人在一年中或较长时间内运气不好,诸事不顺。
Liúnián bù lì merujuk kepada nasib malang seseorang dan kegagalan dalam tempoh setahun atau lebih lama.
Origin Story
话说老张家祖祖辈辈都是农民,辛勤劳作,却总是收成不好。老张年轻时也曾想过改变命运,尝试过经商,也尝试过做工,但总是事与愿违,不是货物滞销就是工地倒闭。老张的妻子常常抱怨,说老张流年不利,做什么都不顺心。老张也曾迷茫过,怀疑过自己的能力,但最终他还是选择继续坚持,因为他相信,只要勤劳肯干,总有一天会苦尽甘来。他继续种田,仔细研究改良农作物,学习新的种植技术。功夫不负有心人,几年之后,老张终于种出了高产量的优质粮食,不仅解决了温饱问题,还赚到了不少钱,家里的日子也越过越好。
Dikatakan bahawa keluarga Zhang telah menjadi petani selama bergenerasi, bekerja keras, tetapi sentiasa mendapat hasil tuaian yang teruk. Ketika Zhang masih muda, dia cuba mengubah nasibnya dan mencuba berniaga dan bekerja, tetapi selalu sia-sia. Sama ada barang dagangannya tidak laku atau tapak pembinaan runtuh. Isteri Zhang sering mengadu, mengatakan bahawa Zhang kurang bernasib baik dan tiada apa yang berjalan lancar. Zhang juga meragui kebolehannya sendiri, tetapi akhirnya dia memilih untuk terus berjuang, kerana dia percaya bahawa selagi dia bekerja keras, suatu hari nanti dia akan menuai hasilnya. Dia terus menanam padi, mengkaji penambahbaikan tanaman dengan teliti, dan mempelajari teknik penanaman baru. Selepas beberapa tahun ketabahan, Zhang akhirnya berjaya menanam makanan berkualiti tinggi dengan hasil yang tinggi, bukan sahaja menyelesaikan masalah makanan dan pakaian tetapi juga memperoleh banyak wang. Kehidupan keluarganya menjadi lebih baik.
Usage
流年不利常用来形容一个人运气不好,事情进展不顺利。
Liúnián bù lì sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang kurang bernasib baik dan mengalami kegagalan.
Examples
-
他最近流年不利,工作上连连受挫。
tā zuì jìn liú nián bù lì, gōng zuò shang lián lián shòu cuò
Dia kurang bernasib baik kebelakangan ini, kerjanya asyik mengalami kegagalan.
-
都说今年流年不利,看来是真的。
dōu shuō jīn nián liú nián bù lì, kàn lái shì zhēn de
Mereka kata tahun ini kurang bernasib baik, nampaknya memang benar.