流年不利 Año desafortunado
Explanation
流年不利指的是一个人在一年中或较长时间内运气不好,诸事不顺。
Liúnián bù lì se refiere a la mala suerte y los reveses de una persona en un año o durante un período de tiempo más largo.
Origin Story
话说老张家祖祖辈辈都是农民,辛勤劳作,却总是收成不好。老张年轻时也曾想过改变命运,尝试过经商,也尝试过做工,但总是事与愿违,不是货物滞销就是工地倒闭。老张的妻子常常抱怨,说老张流年不利,做什么都不顺心。老张也曾迷茫过,怀疑过自己的能力,但最终他还是选择继续坚持,因为他相信,只要勤劳肯干,总有一天会苦尽甘来。他继续种田,仔细研究改良农作物,学习新的种植技术。功夫不负有心人,几年之后,老张终于种出了高产量的优质粮食,不仅解决了温饱问题,还赚到了不少钱,家里的日子也越过越好。
Se dice que la familia Zhang había sido agricultores durante generaciones, trabajando diligentemente, pero siempre con cosechas malas. Cuando Zhang era joven, trató de cambiar su destino e intentó hacer negocios y trabajar, pero siempre en vano. O los bienes no se vendían bien o la obra se derrumbaba. La esposa de Zhang a menudo se quejaba, diciendo que Zhang no tenía suerte y que nada salía bien. Zhang también dudó de su propia capacidad, pero al final, decidió perseverar, porque creía que mientras trabajara duro, algún día tendría sus recompensas. Continuó cultivando arroz, estudió cuidadosamente la mejora de los cultivos y aprendió nuevas técnicas de plantación. Después de varios años de perseverancia, Zhang finalmente cultivó alimentos de alta calidad y alto rendimiento, no solo resolviendo los problemas de alimentos y ropa, sino también ganando mucho dinero. La vida de la familia mejoró cada vez más.
Usage
流年不利常用来形容一个人运气不好,事情进展不顺利。
Liúnián bù lì se usa a menudo para describir la mala suerte y los reveses de una persona.
Examples
-
他最近流年不利,工作上连连受挫。
tā zuì jìn liú nián bù lì, gōng zuò shang lián lián shòu cuò
Últimamente no tiene suerte, contratiempos en su trabajo.
-
都说今年流年不利,看来是真的。
dōu shuō jīn nián liú nián bù lì, kàn lái shì zhēn de
Dicen que este año no trae buena suerte, parece cierto