流年不利 流年不利
Explanation
流年不利指的是一个人在一年中或较长时间内运气不好,诸事不顺。
流年不利とは、人が一年間または長期間、運が悪く、物事がうまくいかないことを指します。
Origin Story
话说老张家祖祖辈辈都是农民,辛勤劳作,却总是收成不好。老张年轻时也曾想过改变命运,尝试过经商,也尝试过做工,但总是事与愿违,不是货物滞销就是工地倒闭。老张的妻子常常抱怨,说老张流年不利,做什么都不顺心。老张也曾迷茫过,怀疑过自己的能力,但最终他还是选择继续坚持,因为他相信,只要勤劳肯干,总有一天会苦尽甘来。他继续种田,仔细研究改良农作物,学习新的种植技术。功夫不负有心人,几年之后,老张终于种出了高产量的优质粮食,不仅解决了温饱问题,还赚到了不少钱,家里的日子也越过越好。
張家は代々農家で、勤勉に働いていたが、収穫はいつも悪かったという。若い頃、張は運命を変えようと商売や仕事に就こうとしたが、いつもうまくいかなかった。商品は売れ残るか、建設現場が倒産するかのどちらかだった。張の妻は、張は運が悪く何もうまくいかないといってよく不平を言った。張自身も自分の能力を疑ったこともあったが、結局は粘り強く続けることを選んだ。なぜなら、一生懸命働けばいつか報われると信じていたからだ。彼は米作りを続け、農作物の改良を綿密に研究し、新しい栽培技術を学んだ。何年も粘り強く続けた結果、張はついに高収量の高品質な穀物を生産し、食糧問題の解決だけでなく、多額の稼ぎを得ることにも成功した。家の暮らしもどんどん良くなった。
Usage
流年不利常用来形容一个人运气不好,事情进展不顺利。
流年不利は、人の運が悪く、物事がうまくいかないことを表現するために使われます。
Examples
-
他最近流年不利,工作上连连受挫。
tā zuì jìn liú nián bù lì, gōng zuò shang lián lián shòu cuò
最近彼は運が悪い、仕事で次々と挫折している。
-
都说今年流年不利,看来是真的。
dōu shuō jīn nián liú nián bù lì, kàn lái shì zhēn de
今年は運が悪いと言う、本当らしい