流年不利 Лиунянь бу ли
Explanation
流年不利指的是一个人在一年中或较长时间内运气不好,诸事不顺。
Лиунянь бу ли относится к неудачам человека и его неуспехам в течение года или более длительного периода времени.
Origin Story
话说老张家祖祖辈辈都是农民,辛勤劳作,却总是收成不好。老张年轻时也曾想过改变命运,尝试过经商,也尝试过做工,但总是事与愿违,不是货物滞销就是工地倒闭。老张的妻子常常抱怨,说老张流年不利,做什么都不顺心。老张也曾迷茫过,怀疑过自己的能力,但最终他还是选择继续坚持,因为他相信,只要勤劳肯干,总有一天会苦尽甘来。他继续种田,仔细研究改良农作物,学习新的种植技术。功夫不负有心人,几年之后,老张终于种出了高产量的优质粮食,不仅解决了温饱问题,还赚到了不少钱,家里的日子也越过越好。
Говорят, что семья Чжан поколениями была крестьянами, усердно работала, но урожаи всегда были плохими. Когда Чжан был молод, он пытался изменить свою судьбу и пробовал заниматься торговлей и работать, но всегда безуспешно. Товар плохо продавался, то строительная площадка закрывалась. Жена Чжана часто жаловалась, говоря, что Чжан несчастливый и ничего не идёт хорошо. Чжан тоже сомневался в своих способностях, но в конце концов он решил продолжать упорствовать, потому что верил, что если он будет усердно работать, то однажды получит свою награду. Он продолжал выращивать рис, тщательно изучал улучшение культур и изучал новые методы посадки. После нескольких лет настойчивости Чжан наконец-то вырастил высокоурожайные высококачественные продукты питания, не только решив проблему пропитания и одежды, но и заработав много денег. Жизнь его семьи стала лучше.
Usage
流年不利常用来形容一个人运气不好,事情进展不顺利。
Лиунянь бу ли часто используется для описания человека, которому не везёт, и у которого сплошные неудачи.
Examples
-
他最近流年不利,工作上连连受挫。
tā zuì jìn liú nián bù lì, gōng zuò shang lián lián shòu cuò
В последнее время ему не везет, на работе сплошные неудачи.
-
都说今年流年不利,看来是真的。
dōu shuō jīn nián liú nián bù lì, kàn lái shì zhēn de
Говорят, что этот год неудачный, похоже, это правда.