海枯石烂 Laut kering, batu reput
Explanation
形容爱情或友谊坚定不移,永远不变。
Menerangkan kasih sayang atau persahabatan yang teguh dan tidak berubah.
Origin Story
很久以前,在遥远的海边,住着一对恋人,名叫阿海和阿兰。他们彼此深爱,许下海枯石烂的誓言,承诺永远在一起。然而,命运弄人,一场突如其来的海啸卷走了阿海,留下阿兰独自一人。悲痛欲绝的阿兰日夜思念阿海,她坚信他们的爱情会超越生死,即使海水干涸,石头腐烂,他们的爱依然存在。为了纪念阿海,阿兰在海边建了一座小小的石碑,上面刻着他们彼此的名字和海枯石烂的誓言,并在每天日出的时候,来到这里默默祈祷,希望来世还能与爱人相见。
Dahulu kala, di tepi pantai yang jauh, tinggalah sepasang kekasih bernama A Hai dan A Lan. Mereka saling mencintai dengan mendalam dan membuat ikrar bahawa cinta mereka akan kekal sehingga laut kering dan batu-batu hancur, berjanji untuk bersama selama-lamanya. Namun, takdir mempermainkan mereka. Satu tsunami yang tiba-tiba telah menyapu A Hai, meninggalkan A Lan keseorangan. Hancur hati, A Lan merindui A Hai siang dan malam. Dia yakin bahawa cinta mereka akan mengatasi hidup dan mati; walaupun laut kering dan batu hancur, cinta mereka akan tetap ada. Untuk mengenang A Hai, A Lan membina sebuah monumen batu kecil di tepi pantai, mengukir nama mereka dan ikrar yang telah mereka buat. Setiap kali matahari terbit, dia akan mengunjungi monumen itu dan berdoa dengan senyap, berharap untuk bertemu kekasihnya sekali lagi di kehidupan akan datang.
Usage
用于形容爱情或友谊的坚定和永恒。
Digunakan untuk menerangkan keteguhan dan keabadian kasih sayang atau persahabatan.
Examples
-
他们的爱情海枯石烂,永远不会改变。
tāmen de àiqíng hǎikūshílàn, yǒngyuǎn bù huì gǎibiàn.
Cinta mereka akan kekal selamanya.
-
这份友谊将会海枯石烂,地久天长。
zhè fèn yǒuyì jiāng huì hǎikūshílàn, dìjiǔtiāncháng
Persahabatan ini akan kekal selamanya