海枯石烂 Ang dagat ay matutuyo, ang mga bato ay mabubulok
Explanation
形容爱情或友谊坚定不移,永远不变。
Inilalarawan ang isang matatag at hindi nagbabagong pag-ibig o pagkakaibigan.
Origin Story
很久以前,在遥远的海边,住着一对恋人,名叫阿海和阿兰。他们彼此深爱,许下海枯石烂的誓言,承诺永远在一起。然而,命运弄人,一场突如其来的海啸卷走了阿海,留下阿兰独自一人。悲痛欲绝的阿兰日夜思念阿海,她坚信他们的爱情会超越生死,即使海水干涸,石头腐烂,他们的爱依然存在。为了纪念阿海,阿兰在海边建了一座小小的石碑,上面刻着他们彼此的名字和海枯石烂的誓言,并在每天日出的时候,来到这里默默祈祷,希望来世还能与爱人相见。
Noong unang panahon, sa isang malayong dalampasigan, nanirahan ang magkasintahang A Hai at A Lan. Sila'y nagmamahalan nang lubos at nangako na ang kanilang pag-ibig ay magtatagal hanggang sa matuyo ang dagat at mabulok ang mga bato, nangangakong magiging magkasama magpakailanman. Subalit, niloko sila ng tadhana. Isang biglaang tsunami ang nag-alis kay A Hai, iniwan si A Lan na mag-isa. Puno ng kalungkutan, si A Lan ay labis na nagnanais kay A Hai araw at gabi. Naniniwala siyang ang kanilang pag-ibig ay higit pa sa kamatayan; kahit matuyo ang dagat at mabulok ang mga bato, ang kanilang pag-ibig ay mananatili. Upang alalahanin si A Hai, si A Lan ay nagtayo ng isang maliit na monumento ng bato sa tabi ng dagat, inukit ang kanilang mga pangalan at ang kanilang pangako. Tuwing pagsikat ng araw, binibisita niya ang monumento at tahimik na nananalangin, umaasang muling makasama ang kanyang minamahal sa susunod na buhay.
Usage
用于形容爱情或友谊的坚定和永恒。
Ginagamit upang ilarawan ang katibayan at kawalang-hanggan ng pag-ibig o pagkakaibigan.
Examples
-
他们的爱情海枯石烂,永远不会改变。
tāmen de àiqíng hǎikūshílàn, yǒngyuǎn bù huì gǎibiàn.
Ang kanilang pag-ibig ay magtatagal magpakailanman.
-
这份友谊将会海枯石烂,地久天长。
zhè fèn yǒuyì jiāng huì hǎikūshílàn, dìjiǔtiāncháng
Ang pagkakaibigang ito ay magtatagal magpakailanman