海枯石烂 海が涸れて、石が朽ちる
Explanation
形容爱情或友谊坚定不移,永远不变。
揺るぎない愛情や友情を表す。
Origin Story
很久以前,在遥远的海边,住着一对恋人,名叫阿海和阿兰。他们彼此深爱,许下海枯石烂的誓言,承诺永远在一起。然而,命运弄人,一场突如其来的海啸卷走了阿海,留下阿兰独自一人。悲痛欲绝的阿兰日夜思念阿海,她坚信他们的爱情会超越生死,即使海水干涸,石头腐烂,他们的爱依然存在。为了纪念阿海,阿兰在海边建了一座小小的石碑,上面刻着他们彼此的名字和海枯石烂的誓言,并在每天日出的时候,来到这里默默祈祷,希望来世还能与爱人相见。
昔々、遠く離れた海岸に、阿海と阿蘭という恋人たちが住んでいました。二人は深く愛し合い、海が涸れ、石が朽ち果てるまで続く誓いを立て、永遠に一緒にいることを約束しました。しかし、運命のいたずらで、突如襲ってきた津波が阿海を奪い去り、阿蘭は一人残されました。深い悲しみに暮れる阿蘭は、日夜阿海を思い続けました。彼女は、たとえ海が涸れ、石が朽ち果てても、二人の愛は永遠に続くことを信じていました。阿海を偲んで、阿蘭は海岸に小さな石碑を建て、二人の名前と永遠の誓いを刻みました。そして、毎日日の出と共に石碑を訪れ、静かに祈り、来世で愛する人と再会することを願いました。
Usage
用于形容爱情或友谊的坚定和永恒。
愛情や友情の堅固さと永遠性を表現するために使われます。
Examples
-
他们的爱情海枯石烂,永远不会改变。
tāmen de àiqíng hǎikūshílàn, yǒngyuǎn bù huì gǎibiàn.
彼らの愛は永遠に続くでしょう。
-
这份友谊将会海枯石烂,地久天长。
zhè fèn yǒuyì jiāng huì hǎikūshílàn, dìjiǔtiāncháng
この友情は永遠に続くでしょう。