点点滴滴 Titis demi titis
Explanation
一点一滴,形容数量很少,也指细小的,不引人注意的。
Titis demi titis, untuk menggambarkan jumlah yang sangat sedikit, juga untuk merujuk kepada perkara-perkara kecil yang tidak ketara.
Origin Story
从前,在一个偏远的山村里,住着一位勤劳的农妇。她每天起早贪黑,辛勤劳作,日复一日,年复一年,积攒下点点滴滴的财富。她把积攒的钱用来资助村里的孩子上学,帮助贫困的村民。她的善举感动了许多人,大家都称赞她善良的心地。后来,她被评为村里的优秀村民,她的故事也在村子里代代相传。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan terpencil di pergunungan, tinggalah seorang wanita petani yang rajin bekerja. Setiap hari, dia bekerja dari pagi hingga malam, tahun demi tahun, mengumpul sedikit demi sedikit kekayaan. Dia menggunakan wang yang dikumpul untuk membantu kanak-kanak di kampung bersekolah, dan untuk membantu penduduk kampung yang miskin. Amalannya menyentuh ramai orang, dan semua orang memuji kebaikan hatinya. Kemudian, dia dinobatkan sebagai penduduk kampung yang cemerlang, dan kisahnya disampaikan turun-temurun.
Usage
点点滴滴通常用来形容细小的、微不足道的积累,强调的是过程的积累,最终会获得较大的成果。
Dian dian di di biasanya digunakan untuk menggambarkan pengumpulan perkara-perkara kecil dan tidak bermakna, menekankan proses pengumpulan, yang akhirnya membawa kepada hasil yang lebih besar.
Examples
-
他学习非常刻苦,点点滴滴的知识都认真积累。
ta xuexi feichang keku, diandian didi de zhishi dou renzhen jilei.
Dia belajar dengan sangat tekun, mengumpul setiap titik pengetahuan dengan teliti.
-
成功不是一蹴而就的,而是点点滴滴努力的结果。
chenggong bushi yicu erjiu de, ershi diandian didi nuli de jieguo
Kejayaan bukan dicapai sekaligus, tetapi hasil daripada usaha sedikit demi sedikit.