点点滴滴 Goccia a goccia
Explanation
一点一滴,形容数量很少,也指细小的,不引人注意的。
Goccia a goccia, per descrivere una quantità molto piccola, o per riferirsi a cose piccole e insignificanti.
Origin Story
从前,在一个偏远的山村里,住着一位勤劳的农妇。她每天起早贪黑,辛勤劳作,日复一日,年复一年,积攒下点点滴滴的财富。她把积攒的钱用来资助村里的孩子上学,帮助贫困的村民。她的善举感动了许多人,大家都称赞她善良的心地。后来,她被评为村里的优秀村民,她的故事也在村子里代代相传。
C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, viveva una contadina laboriosa. Ogni giorno, lavorava dalla mattina alla sera, anno dopo anno, accumulando poco a poco ricchezze. Usò i soldi risparmiati per aiutare i bambini del villaggio ad andare a scuola e per aiutare i contadini poveri. Le sue buone azioni commossero molte persone, e tutti lodarono il suo cuore gentile. In seguito, fu nominata cittadina eccellente, e la sua storia fu tramandata di generazione in generazione.
Usage
点点滴滴通常用来形容细小的、微不足道的积累,强调的是过程的积累,最终会获得较大的成果。
Goccia a goccia è solitamente usato per descrivere l'accumulo di cose piccole e insignificanti, sottolineando il processo di accumulo che porta infine a risultati maggiori.
Examples
-
他学习非常刻苦,点点滴滴的知识都认真积累。
ta xuexi feichang keku, diandian didi de zhishi dou renzhen jilei.
Ha studiato molto duramente, accumulando ogni singola goccia di conoscenza.
-
成功不是一蹴而就的,而是点点滴滴努力的结果。
chenggong bushi yicu erjiu de, ershi diandian didi nuli de jieguo
Il successo non si ottiene in un colpo solo, ma è il risultato di piccoli sforzi.