经纬万端 jīng wěi wàn duān rumit dan banyak

Explanation

形容事情的线索、头绪非常多,错综复杂。

Menerangkan situasi di mana benang dan petunjuknya amat banyak dan saling berkaitan secara rumit.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的才子,因触怒了权贵而被贬谪到偏远的小镇。小镇虽然景色优美,但李白心中愁绪万千。他每天都借酒消愁,常常一个人在小镇的古寺里徘徊。一天,他偶然发现古寺里藏着一本古籍,记载着许多唐朝隐士的故事。他如获至宝,如饥似渴地阅读起来,书中记载了那些隐士们如何隐居山林,如何与世无争,如何用自己的智慧和才能为百姓造福。李白看得如痴如醉,仿佛自己也置身于那些隐士的生活之中。然而,他深知自己的才华远不止于此,他希望有一天能够重返朝廷,为国家效力。于是,他开始认真思考自己的未来,开始整理自己的诗歌作品,开始为自己的前途规划。他发现,要想实现自己的抱负,需要解决的问题有很多,可谓经纬万端。他需要重新审视自己的处境,需要调整自己的心态,需要寻找新的机会。但是,李白并没有被困难吓倒,他相信,只要自己坚持不懈地努力,就一定能够克服这些困难,最终实现自己的理想。

huà shuō Táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào Lǐ Bái de cáizǐ, yīn chù nù le quán guì ér bèi biǎn zhé dào piānyuǎn de xiǎo zhèn。xiǎo zhèn suīrán jǐngsè yōuměi, dàn Lǐ Bái xīn zhōng chóuxù wàn qiān。tā měitiān dōu jiè jiǔ xiāo chóu, chángcháng yīgèrén zài xiǎo zhèn de gǔ sì lǐ páihuái。yītiān, tā ǒurán fāxiàn gǔ sì lǐ cáng zhe yī běn gǔ jí, jìzǎi zhe xǔduō Táng cháo yǐnshì de gùshì。tā rú huò zhìbǎo, rú jī sì kě de yuèdú qǐlái, shū zhōng jìzǎi le nàxiē yǐnshì men rúhé yǐnjū shānlín, rúhé yǔ shì wú zhēng, rúhé yòng zìjǐ de zhìhuì hé cáinéng wèi bǎixìng zàofú。Lǐ Bái kàn de rú chī rú zuì, fǎngfú zìjǐ yě zhìshēn yú nàxiē yǐnshì de shēnghuó zhī zhōng。rán'ér, tā shēn zhī zìjǐ de cáihua yuǎn bù zhǐ yú cǐ, tā xīwàng yǒuyītiān nénggòu chóngfǎn cháoting, wèi guójiā xiàolì。yúshì, tā kāishǐ rènzhēn sīkǎo zìjǐ de wèilái, kāishǐ zhěnglǐ zìjǐ de shīgē zuòpǐn, kāishǐ wèi zìjǐ de qiántú guīhuà。tā fāxiàn, yào xiǎng shíxiàn zìjǐ de bàofù, xūyào jiějué de wèntí yǒu hěn duō, kěwèi jīng wěi wàn duān。tā xūyào chóngxīn shěnshì zìjǐ de chǔjìng, xūyào tiáozhěng zìjǐ de xīntài, xūyào xúnzhǎo xīn de jīhuì。dànshì, Lǐ Bái bìng méiyǒu bèi kùnnán xià dǎo, tā xiāngxìn, zhǐyào zìjǐ jiānchí bùxiè de nǔlì, jiù yīdìng nénggòu kèfú zhèxiē kùnnán, zuìzhōng shíxiàn zìjǐ de lǐxiǎng。

Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, seorang sarjana bernama Li Bai dibuang negeri ke sebuah pekan terpencil kerana menyinggung perasaan mereka yang berkuasa. Walaupun pekan itu indah, Li Bai dipenuhi dengan kebimbangan. Dia minum setiap hari untuk menghilangkan kesedihannya, dan sering berkeliaran sendirian di kuil-kuil purba di pekan itu. Suatu hari, dia secara tidak sengaja menemui sebuah buku purba di sebuah kuil yang merakamkan banyak kisah pertapa Dinasti Tang. Dia amat gembira dan membacanya dengan penuh semangat. Buku itu menggambarkan bagaimana pertapa-pertapa ini tinggal di gunung, bagaimana mereka menjauhkan diri daripada dunia, dan bagaimana mereka menggunakan kebijaksanaan dan kemampuan mereka untuk menyejahterakan rakyat. Li Bai terpesona dan merasa seperti tenggelam dalam kehidupan pertapa-pertapa ini. Walau bagaimanapun, dia tahu bahawa bakatnya jauh lebih daripada itu. Dia berharap suatu hari nanti dia dapat kembali ke istana dan berkhidmat kepada negara. Oleh itu, dia mula berfikir secara serius tentang masa depannya, mula menyusun puisinya, dan mula merancang kerjayanya. Dia mendapati bahawa terdapat banyak masalah yang perlu diselesaikan untuk mencapai cita-citanya—ia benar-benar kusut. Dia perlu menilai semula keadaannya, menyesuaikan mindanya, dan mencari peluang baru. Tetapi Li Bai tidak berputus asa dengan kesukaran. Dia percaya bahawa jika dia berterusan dengan usaha-usahanya, dia pasti akan mengatasi kesukaran-kesukaran ini dan akhirnya mencapai cita-citanya.

Usage

常用来形容事情的复杂和头绪繁多。

cháng yòng lái xiángróng shìqíng de fùzá hé tóuxù fánduō。

Sering digunakan untuk menggambarkan kerumitan dan banyaknya benang sesuatu perkara.

Examples

  • 面对如此复杂的局面,我们必须理清思路,否则只会是‘经纬万端’,无从下手。

    miànduì rúcǐ fùzá de júmiàn, wǒmen bìxū lǐqīng sīlù, fǒuzé zhǐ huì shì ‘jīng wěi wàn duān’, wú cóng xiàshǒu。

    Berhadapan dengan situasi yang begitu rumit, kita mesti menjernihkan pemikiran kita, jika tidak, ia hanya akan menjadi 'rumit dan mengelirukan', mustahil untuk bermula.

  • 这件案子线索纷繁复杂,真是经纬万端,让人难以捉摸。

    zhè jiàn ànzi xiànsuō fēnfán fùzá, zhēnshi jīng wěi wàn duān, ràng rén nán yǐ zhuōmó。

    Petunjuk dalam kes ini begitu rumit dan mengelirukan sehingga sukar untuk difahami.